Переводчик — Григорий Ярхо
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1886 г. |
Дата смерти: | 1954 г. (68 лет) |
Переводчик c: | французского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Григорий Исаакович Ярхо — российский переводчик. Брат Бориса и Аркадия Ярхо.
В 1920-30-е гг. активно выступал как редактор и переводчик зарубежной литературы, преимущественно французской. В переводах Ярхо опубликованы, в частности, романы Анатоля Франса, Дени Дидро, плутовские романы Алена Рене Лесажа и Шарля Сореля, а также ранняя пьеса Иоганна Вольфганга Гёте.
Работы Григория Ярхо
Переводы Григория Ярхо
1928
- Жорж Тудуз «Разбудивший вулканы» / «L'Éveilleur des volcans» (1928, роман)
1957
- Ален-Рене Лесаж «Похождения Жиль Бласа из Сантильяны» / «Histoire de Gil Blas de Santillane» (1957, роман)
1958
- Анатоль Франс «Аметистовый перстень» / «Аметистовый перстень» (1958, роман)
- Анатоль Франс «Господин Бержере в Париже» / «Господин Бержере в Париже» (1958, роман)
1973
- Дени Дидро «Жак-фаталист и его Хозяин» / «Jacques le Fataliste et son maître» (1973, роман)
1990
- Шарль Сорель «Правдивое комическое жизнеописание Франсиона» / «LA Vraie Histoire Comique de Francion» (1990, роман)
1997
- Гастон Леру «Человек о ста лицах» / «Mister Flow» (1997, роман)
2001
- Карл Лебрехт Иммерман «Мюнхгаузен. История в арабесках» / «Münchhausen» (2001, роман)