Переводы Елизаветы Егоровой

Переводчик — Елизавета Михайловна Егорова

Елизавета Михайловна Егорова
Страна:  Россия
Дата смерти: 1976 г. ( лет)
Переводчик c: польского
Переводчик на: русский

Елизавета Михайловна Егорова – переводчица с польского, редактор Детгиза, автор статей о переводах с украинского и польского языков, о переводах русских произведений на английский язык, а также о взглядах русских классиков на художественный перевод.

Автор неопубликованной статьи «Заметки о советском искусстве художественного перевода» (1951) [РГАЛИ. Ф. 1702. Оп. 4. Ед. хр. 1336], написанной для журнала «Новый мир» в строгом соответствии с политической и литературной конъюктурой того времени.

В 1960 г. был опубликован (М.: ГИХЛ) сделанный ею новый перевод романа «Крестоносцы» Г. Сенкевича.




Работы Елизаветы Егоровой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Елизаветы Егоровой

1951

1954

1958

1961

1963

1964

1966

1967

1968

1970

1980

1984

  • Генрик Сенкевич «Потоп» / «Potop» [= Потоп. Часть вторая и третья.] (1984, роман)
⇑ Наверх