Переводчик — Сандерс, Манфред (Manfred Sanders)
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | немецкий |
Работы Манфреда Сандерса
Переводы Манфреда Сандерса
2020
-
Фред Чаппелл «Überlebende» / «Remnants» (2020, повесть)
-
Лэрд Баррон «Dampfwalze» / «Bulldozer» (2020, рассказ)
-
Элизабет Бир «Elastische Stöße» / «Inelastic Collisions» (2020, рассказ)
-
Надя Булкин «Rote Ziege Schwarze Ziege» / «Red Goat Black Goat» (2020, рассказ)
-
Карл Эдвард Вагнер «"I've Come to Talk with You Again"» / «I’ve Come to Talk with You Again» (2020, рассказ)
-
Кейтлин Р. Кирнан «Liebe ist verboten, so krächzen und jaulen wir» / «Love is Forbidden, We Croak & Howl» (2020, рассказ)
-
Джо Р. Лансдэйл «Der blutende Schatten» / «The Bleeding Shadow» (2020, рассказ)
-
Томас Лиготти «Die Sekte des Idioten» / «The Sect of the Idiot» (2020, рассказ)
-
Джон Лэнган «Kinder des Reißzahns» / «Children of the Fang» (2020, рассказ)
-
Ник Маматас «Das, wovon wir sprechen, wenn wir über das Unsagbare sprechen» / «That of Which We Speak When We Speak of the Unspeakable» (2020, рассказ)
-
Ким Ньюман «Viertel vor drei» / «A Quarter to Three» (2020, рассказ)
-
Уильям Браунинг Спенсер «Das gesprenkelte Ding» / «The Dappled Thing» (2020, рассказ)
-
Стив Резник Тем «Warten im Crossroads Motel» / «Waiting at the Crossroads Motel» (2020, рассказ)
-
Говард Уолдроп, Стивен Атли «Schwarz wie die Hölle, von Pol zu Pol» / «Black as the Pit, from Pole to Pole» (2020, рассказ)
-
Брайан Ходж «In den gleichen tiefen Wassern wie ihr» / «The Same Deep Waters as You» (2020, рассказ)
-
Джемма Файлс «Das Salzgefäß» / «Jar of Salts» (2020, стихотворение)
-
Джемма Файлс «Haruspex» / «Haruspicy» (2020, стихотворение)
-
Эллен Датлоу «Einleitung» / «Introduction» (2020, статья)
-
Стефан Джемьянович «Vorwort» / «Foreword» (2020, статья)