Переводчик — Сандерс, Манфред (Manfred Sanders)
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | немецкий |
Работы Манфреда Сандерса
Переводы Манфреда Сандерса
2020
- Фред Чаппелл «Überlebende» / «Remnants» (2020, повесть)
- Лэрд Баррон «Dampfwalze» / «Bulldozer» (2020, рассказ)
- Элизабет Бир «Elastische Stöße» / «Inelastic Collisions» (2020, рассказ)
- Надя Булкин «Rote Ziege Schwarze Ziege» / «Red Goat Black Goat» (2020, рассказ)
- Карл Эдвард Вагнер «"I've Come to Talk with You Again"» / «I’ve Come to Talk with You Again» (2020, рассказ)
- Кейтлин Р. Кирнан «Liebe ist verboten, so krächzen und jaulen wir» / «Love is Forbidden, We Croak & Howl» (2020, рассказ)
- Джо Р. Лансдэйл «Der blutende Schatten» / «The Bleeding Shadow» (2020, рассказ)
- Томас Лиготти «Die Sekte des Idioten» / «The Sect of the Idiot» (2020, рассказ)
- Джон Лэнган «Kinder des Reißzahns» / «Children of the Fang» (2020, рассказ)
- Ник Маматас «Das, wovon wir sprechen, wenn wir über das Unsagbare sprechen» / «That of Which We Speak When We Speak of the Unspeakable» (2020, рассказ)
- Ким Ньюман «Viertel vor drei» / «A Quarter to Three» (2020, рассказ)
- Уильям Браунинг Спенсер «Das gesprenkelte Ding» / «The Dappled Thing» (2020, рассказ)
- Стив Резник Тем «Warten im Crossroads Motel» / «Waiting at the Crossroads Motel» (2020, рассказ)
- Говард Уолдроп, Стивен Атли «Schwarz wie die Hölle, von Pol zu Pol» / «Black as the Pit, from Pole to Pole» (2020, рассказ)
- Брайан Ходж «In den gleichen tiefen Wassern wie ihr» / «The Same Deep Waters as You» (2020, рассказ)
- Джемма Файлс «Das Salzgefäß» / «Jar of Salts» (2020, стихотворение)
- Джемма Файлс «Haruspex» / «Haruspicy» (2020, стихотворение)
- Эллен Датлоу «Einleitung» / «Introduction» (2020, статья)
- Стефан Джемьянович «Vorwort» / «Foreword» (2020, статья)