Переводчик — Игорь Алексеевич Калугин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1943 г. |
Дата смерти: | 2005 г. (62 года) |
Переводчик c: | польского, немецкого, литовского |
Переводчик на: | русский |
Игорь Алексеевич Калугин родился в Москве в 1943 году. Учился в Московском физико-техническом институте, окончил филологический факультет МГУ. Дебютировал в 1972 году в альманахе «Родники». Опубликовал четыре книги стихов. Печатался в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Истина и жизнь», «Континент», в альманахе «Истоки». Много и плодотворно работал в области перевода, автор блестящих переводов из Галчинского, Айха, Милоша, Йонаускаса. Стихи Калугина переведены на литовский язык. Умер в 2005 году.
© Источник
Работы Игоря Алексеевича Калугина
Переводы Игоря Алексеевича Калугина
1988
- Георг Тракль «Осенью» / «Im Herbst» (1988, стихотворение)
- Георг Тракль «Предместье» / «Vorstadt im Föhn» (1988, стихотворение)
- Георг Тракль «Человечество» / «Человечество» (1988, стихотворение)
1996
- Георг Тракль «Человечество» / «Menschheit» (1996, стихотворение)
1998
- Гюнтер Айх «Мартовское утро» / «Мартовское утро» (1998, стихотворение)
- Гюнтер Айх «Моренная лента» / «Моренная лента» (1998, стихотворение)
- Вольфганг Борхерт «Колыбельная («Зачем, скажи, зачем...»)» / «Колыбельная («Зачем, скажи, зачем...»)» (1998, стихотворение)