Переводчик — Иван Фёдорович Драч (Іван Федорович Драч)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 17 октября 1936 г. |
Дата смерти: | 19 июня 2018 г. (81 год) |
Переводчик c: | итальянского, русского |
Переводчик на: | украинский |
Ива́н Фёдорович Драч (укр. Іван Федорович Драч; 17 октября 1936, Тележинцы, Киевская область — 19 июня 2018, Киев) — украинский прозаик, поэт и сценарист, критик времён советской эпохи. Член КПСС (1959—1990). Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1967; 1969).
В сборник «К истокам» включены переводы стихов советских и зарубежных поэтов.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Ивана Фёдоровича Драча
Переводы Ивана Фёдоровича Драча
1978
-
Микеланджело Буонарроти «Яскраве світло для сліпих — то скверна...» / «Ещё о Данте» (1978, стихотворение)
1979
-
Шарль Бодлер «Альбатрос» / «L’albatros» (1979, стихотворение)
-
Циприан Норвид «Що ти Афінам зробив, Сократе...» / «Сократ, за что Афины увенчали...» (1979, стихотворение)
-
Циприан Норвид «Великі-слова» / «Wielkie słowa» (1979, стихотворение)
-
Циприан Норвид «Жалобна рапсодія пам’яті Бема» / «Bema pamęci żałobny-rapsod» (1979, стихотворение)
1990
-
Томас Стернз Элиот «Безплідна земля» / «The Waste Land» (1990, поэма)