Переводчик — Геннадий Авласенко
Страна: |
Беларусь |
Переводчик c: | белорусского |
Переводчик на: | русский |
Работы Геннадия Авласенко
Переводы Геннадия Авласенко
2017
- Владимир Липский «Буква «О» — самая древняя,..» / «Буква "О" - самая древняя,..» (2017, стихотворение)
- Владимир Липский «Восход 8.40, закат 18.08. ...» / «Восход 8.40, закат 18.08. ...» (2017, стихотворение)
- Владимир Липский «Грек Софокл в глубокой старости ...» / «Грек Софокл в глубокой старости ...» (2017, стихотворение)
- Владимир Липский «Думаю о философском камне,..» / «Думаю о философском камне,..» (2017, стихотворение)
- Владимир Липский «Утром — туман, роса...» / «Утром - туман, роса...» (2017, стихотворение)
- Владимир Липский «Человека можно убить:...» / «Человека можно убить:...» (2017, стихотворение)
- Людмила Рублевская «Атлантида» / «Атлантида» (2017, стихотворение)
- Людмила Рублевская «Как сны фараонов — никак не проходит зима...» / «Как сны фараонов - никак не проходит зима...» (2017, стихотворение)
- Людмила Рублевская «Моя смерть имеет привкус старой меди ...» / «Моя смерть имеет привкус старой меди ...» (2017, стихотворение)
- Людмила Рублевская «Не наступай на конский череп, княже ...» / «Не наступай на конский череп, княже ...» (2017, стихотворение)
- Людмила Рублевская «Страшней одиночества нет, чем в толпе находиться ...» / «Страшней одиночества нет, чем в толпе находиться ...» (2017, стихотворение)
- Людмила Рублевская «Хомо болотикус» / «Хомо болотикус» (2017, стихотворение)
2018
- Геннадий Авласенко «Система естественного отбора» / «Сістэма натуральнага адбору» (2018, рассказ)
- Геннадий Авласенко «Телефон доверия» / «Телефон доверия» (2018, рассказ)
- Микола Малявко «В пристройку, через приоткрытый лаз, ..» / «В пристройку, через приоткрытый лаз, ..» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Все ближе к избам — заичьи следы ...» / «Всё ближе к избам - заячьи следы ...» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Дочь вдруг спросила: «Кто меня принёс?» ...» / «Дочь вдруг спросила: "Кто меня принёс?" ...» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Залетный мотылек впорхнул и сел, ...» / «Залетный мотылек впорхнул и сел, ...» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Люблю землицу, но не так люблю, ..» / «Люблю землицу, но не так люблю, ..» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Мы думали; извечна связь времен ...» / «Мы думали; извечна связь времен ...» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «На песню струн летела и пчела ...» / «На песню струн летела и пчела ...» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Не притомила дел, забот гора...» / «Не притомила дел, забот гора...» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Я в Пристаньце, на берегу крутом, ..» / «Я в Пристаньце, на берегу крутом, ..» (2018, стихотворение)
- Микола Малявко «Я записал на плёнку голос твой ...» / «Я записал на плёнку голос твой ...» (2018, стихотворение)
2020
- Николай Метлицкий «Арсенал» / «Арсенал» (2020, стихотворение)
- Николай Метлицкий «Гао Ман пишет портрет Купалы» / «Гао Ман пишет портрет Купалы» (2020, стихотворение)
- Николай Метлицкий «Париж» / «Париж» (2020, стихотворение)
- Николай Метлицкий «Поэты Китая» / «Поэты Китая» (2020, стихотворение)
- Николай Метлицкий «Снег» / «Снег» (2020, стихотворение)