Переводчик — Константин Алексеевич Иванов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 28 марта 1858 г. |
Дата смерти: | 15 июля 1919 г. (61 год) |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Константин Алексеевич Иванов (1858—1919) — русский историк и поэт, домашний учитель истории и географии в царской семье. Тайный советник.
Ещё студентом Константин Алексеевич Иванов начал перевод «Фауста» Гёте, к которому вернулся после ухода в отставку в 1917 году и закончил в начале 1919 года (Перевод был опубликован издательством «Имена» в 2006 году) — очень малым тиражом и практически недоступен читателю.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Константина Алексеевича Иванова
Переводы Константина Алексеевича Иванова
1984
- Бертран де Борн «Из Бертрана де Борна» / «Наш век исполнен горя и тоски...» (1984, стихотворение)
- Гираут де Борнейль, Линьяуре «Из Гираута де Борнеля» / «- Сеньор Гираут, да как же так?..» (1984, стихотворение)
- Император Генрих «Из Императора Генриха» / «Привет мой с песней шлю, томясь в надежде...» (1984, стихотворение)
2005