Переводчик — Рамин Шидфар
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 26 сентября 1961 г. (63 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Псевдонимы: |
Рамин Каземович Шидфар — переводчик. Сын арабистки Бетси Яковлевны Шидфар и иранского политэмигранта Казема Алиевича Шидфара. В ряде изданий фамилия переводчика указана как Шитфар.
В 1990-е годы работал литературным консультантом издательства «Центрполиграф». Подготовил к изданию перевод «Корана», сделанный матерью. Опубликовал очерк о жанре «фэнтези»: Шидфар Р. Бесконечная история. Очерк развития зарубежной фэнтези // Книжное дело. 1997. № 1. С.86-90.
Награды и премии:
Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
Работы Рамина Шидфара
Переводы Рамина Шидфара
1990
-
Эд Макбейн «Клин» / «Killer's Wedge» [= Способ убийства] (1990, роман)
-
Ларри Нивен «Происшествие в баре «Длинная ложка» / «The Fourth Profession» (1990, повесть)
1991
-
Эд Макбейн «Выкуп Кинга» / «King's Ransom» (1991, роман)
-
Этель Лина Уайт «Винтовая лестница» / «Some Must Watch» [= Для спящих ночь, для стражи день…] (1991, роман)
-
Роберт Блох «Навек ваш — Потрошитель» / «Yours Truly, Jack the Ripper» [= Навек ваш, потрошитель] (1991, рассказ)
1992
-
Роберт Блох «Психо» / «Psycho» [= Психоз; Психопат] (1992, роман)
-
Г. Ф. Лавкрафт «Жизнь Чарльза Декстера Варда» / «The Case of Charles Dexter Ward» [= История Чарлза Декстера Варда; История Чарльза Декстера Варда; История Чарльза Декстера Уорда; Случай Чарльза Декстера Варда] (1992, роман)
-
Стэнли Эллин «Двенадцатая статуя» / «The Twelfth Statue» (1992, повесть)
-
Роберт Блох «Плащ» / «The Cloak» (1992, рассказ)
-
Роберт Блох «Ученик чародея» / «The Sorcerer's Apprentice» (1992, рассказ)
-
Роберт И. Говард «В лесу Вильфер» / «In the Forest of Villefère» [= В лесу Вильфор] (1992, рассказ)
-
Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп «Конан: Окровавленный Бог» / «The Bloodstained God» [= Окровавленное божество] (1992, рассказ)
-
Роберт И. Говард «Черный человек» / «The Dark Man» (1992, рассказ)
-
Август Дерлет «Рука славы» / «Glory Hand» (1992, рассказ)
-
Генри Каттнер «Маскарад» / «Masquerade» (1992, рассказ)
-
Дэвид Г. Келлер «Наследственность» / «Heredity» (1992, рассказ)
-
Бетти Рен Райт «Сказки Матушки гусыни» / «The Mother Goose Madman» (1992, рассказ)
-
Кларк Эштон Смит «Вторая тень» / «The Double Shadow» (1992, рассказ)
-
Уильям Тенн «Она выходит только ночью» / «She Only Goes Out at Night» (1992, рассказ)
-
Стэнли Эллин «Самая лучшая бутылка» / «The Last Bottle in the World» (1992, рассказ)
1993
-
Мэри Стюарт «И девять ждут тебя карет» / «Nine Coaches Waiting» (1993, роман)
1994
-
Джон Рэкхем «Ахиллесова пята» / «Aim For the Heel» (1994, рассказ)
1995
-
Джордж Алек Эффинджер «Когда под ногами бездна» / «When Gravity Fails» (1995, роман)
1996
-
Кэтрин Куртц «Мечи против Марлука» / «Swords Against the Marluk» (1996, рассказ)
-
Теодор Старджон «Благая потеря» / «The World Well Lost» (1996, рассказ)
-
Теодор Старджон «Живая скульптура» / «Slow Sculpture» (1996, рассказ)
-
Теодор Старджон «Трио на фоне бури» / «Hurricane Trio» (1996, рассказ)
1997
-
Джек Вэнс «Город Часчей» / «City of the Chasch» (1997, роман)
-
Джек Вэнс «Дирдиры» / «The Dirdir» (1997, роман)
-
Джек Вэнс «Пнумы» / «The Pnume» (1997, роман)
-
Джек Вэнс «Слуги Ванкхов» / «Servants of the Wankh» (1997, роман)
-
Пирс Энтони «На коне бледном» / «On a Pale Horse» (1997, роман) [под псевдонимом Р. Шитфар]
-
Агата Кристи «Три слепых мышонка» / «Three Blind Mice» (1997, повесть) [под псевдонимом Р. Шитфар]
-
Рэй Брэдбери «Могильный день» / «The Tombling Day» (1997, рассказ) [под псевдонимом Р. Шитфар]
-
Рэй Брэдбери «Могильный день» / «The Tombling Day» (1997, рассказ)
-
Рэй Брэдбери «Силач» / «Heavy-Set» (1997, рассказ) [под псевдонимом Р. Шитфар]
2001
-
Роберт Блох «Енох» / «Enoch» (2001, рассказ)
-
Ричард Матесон «Никаких вампиров не существует!» / «No Such Thing as a Vampire» (2001, рассказ)
2003
-
Роберт Блох «Царство ночи» / «Night World» (2003, роман)
2006
-
Рэй Брэдбери «Силач» / «Heavy-Set» (2006, рассказ)