Переводчик — Александр Петрович Сумароков
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 14 ноября 1717 г. |
Дата смерти: | 1 октября 1777 г. (59 лет) |
Переводчик c: | французского, английского |
Переводчик на: | русский |
Алекса́ндр Петро́вич Сумаро́ков (14 [25] ноября 1717, Вильманстранд (ныне Лаппеэнранта) — 1 [12] октября 1777, Москва) — русский поэт, драматург и литературный критик. Один из крупнейших представителей русской литературы XVIII века. Считается первым профессиональным русским литератором. 26 января 1767 года удостоен ордена Святой Анны и чина действительного статского советника.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Александра Петровича Сумарокова
Переводы Александра Петровича Сумарокова
1957
-
Жак Валле де Барро «Великий боже! Твой исполнен правдой суд...» / «Grand Dieu, tes jugements sont remplis d’équité...» [= Сонет («Великий боже! твой исполнен правдой суд...»)] (1957, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Великому городу Москве» / «Великому городу Москве, в день расставания» [= Великому граду Москве; Сонет. Великому граду Москве] (1957, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Москве» / «Москве («Град, русских городов владычица прехвальна...»)» [= Москве («Град, русских городов владычица прехвальна...»)] (1957, стихотворение)
-
Пауль Флеминг «Москве-реке» / «Москве-реке» (1957, стихотворение)
1968
-
Жан-Жак Руссо «Ода («Ты, Фортуна, украшаешь…»)» / «Fortune, de qui la main couronne» (1968, стихотворение)
-
Сапфо «Ода («Разных, Афродита, царица тронов…»)» / «Гимн Афродите» (1968, стихотворение)