Переводчик — Анатолий Гречаников (Анатоль Грачанікаў)
Страна: |
Беларусь |
Дата рождения: | 8 сентября 1938 г. |
Дата смерти: | 7 марта 1991 г. (52 года) |
Переводчик c: | русского, украинского, молдавского, литовского |
Переводчик на: | белорусский |
Анатолий Семенович Гречаников (Анатоль Сямёнавіч Грачанікаў) — белорусский советский поэт, переводчик.
Родился в деревне Шарпиловка Гомельского района Гомельской области Белорусской ССР в семье служащего. В 1960 году окончил Гомельский институт инженеров железнодорожного транспорта. В 1960—1962 годах работал на Гомельском ремонтно-механическом заводе. В 1962—1965 годах — заместитель заведующего отдела пропаганды и агитации Гомельского обкома комсомола, в 1965—1967 годах — первый секретарь Гомельского горкома комсомола.
В 1969 году окончил Высшие литературные курсы в Москве. В 1969—1971 годах — заведующий отделом газеты «Літаратура і мастацтва», в 1971—1976 годах — заместитель председателя правления Союза писателей Белорусской ССР. В 1976—1978 годах — главный редактор детского журнала «Вясёлка», в 1978—1982 годах — главный редактор журнала «Бярозка», в 1982—1991 годах — главный редактор литературного журнала «Маладосць». Умер 7 марта 1991 года.
Переводил на белорусский язык произведения русских, украинских, молдавских, литовских поэтов, писателей зарубежных славянских стран. Вместе с Э. Огнецвет перевел сборник поэзии народной поэтессы Узбекистана Зульфии «Такое сэрца ў мяне». Для детей — стихотворения современных афганских поэтов (сборник «Ватан — значыць Радзіма»).
Работы Анатолия Гречаникова
Переводы Анатолия Гречаникова
1981
- Григоре Виеру «Мядзведзь» / «Медведь» (1981, стихотворение)