Переводчик — Ольга Славянка
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | латинского |
Переводчик на: | русский |
Ольга Славянка — современная переводчица Катулла. Имеет страницы в интернете.
Работы Ольги Славянки
Переводы Ольги Славянки
2009
- Гай Валерий Катулл «[Альковные тайны Флавия]» / «Flavi, delicias tuas Catullo» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Анналы Волюзия и обет]» / «Хлам негодный, Волюзия анналы...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Век, не искушенный в понимании красоты]» / «Добрый день, долгоносая девчонка...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Вераний вернулся!]» / «Verani, omnibus e meis amicis» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Воробышек и пальчик]» / «passer, deliciae meae puellae» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Двойственность любви]» / «huc est mens deducta tua mea, Lesbia, culpa» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Женские клятвы в любви]» / «Милая мне говорит...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Аврелию и Фурию]» / «pedicabo ego vos et irrumabo» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Альфену]» / «Alfene immemor atque unanimis false sodalibus» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Геллию, нападающему на Катулла]» / «saepe tibi studioso animo venante requirens» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Геллию, предавшему друга]» / «nоn ideo, Gelli, sperabam te mihi fidum» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Горталу]» / «etsi me assiduo confectum cura dolore» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Ипситилле]» / «amabo, mea dulcis Ipsitilla» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Кальву, скорбящему о смерти жены]» / «si quicquam mutis gratum acceptumve sepulcris» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Корнифицию]» / «Плохо стало Катуллу, Корнифиций...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Лицинию]» / «Друг Лициний! Вчера в часы досуга...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Манлию, рассказ Катулла о жизни и брате]» / «quod mihi fortuna casuque oppressus acerbo» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Марку Туллию Цицерону]» / «disertissime Romuli nepotum» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Равиду, затевающему ссору]» / «quaenam te mala mens, miselle Ravide» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К Фурию, клянчащему сто тысяч сестерциев]» / «Furi, cui neque servus est neque arсa» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К вору Таллу]» / «cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[К изящному поэту Цецилию]» / «poete tenero, meo sodali» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Как обращаться к женщинам]» / «Вы сюда, мои ямбы, поспешите...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Катулл, крепись!]» / «Катулл измученный, оставь свои бредни...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Коса Береники]» / «Тот, кто все рассмотрел огни необъятного мира...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Лесбия бранится, значит - любит]» / «Лесбия вечно ругает меня...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Лесбия вернулась!]» / «Если желанье сбывается свыше надежды и меры...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Любовь пылает, но тепло из любви ушло]» / «dicebas quondam solum te nosse Catullum» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Мольба к богам вырвать заразу любви из сердца]» / «si qua recordanti benefacta prior voluptas» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Наша Лесбия в подворотнях]» / «caeli, Lesbia nostra, Lesbia ilia» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Ну не осел ли муж Лесбии?]» / «Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[О книгах плохих поэтов]» / «ni te plus oculis meis amarem» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[О нагулявшем жир Мамурре]» / «quis hoc potest videre, quis potest pati» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[О священном союзе любви]» / «Жизнь моя!..» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[О человеческой неблагодарности]» / «desine de quoquam quicquam bene velle mereri» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Озеро Сирмион]» / «Всех полуостровов и островов в миро...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Он мне кажется богом...]» / «Ad Lesbiam» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Подарок Фабулла и Верания]» / «Marrucine Asini, manu sinistra» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Поиски Камерия (2)]» / «oramus, si forte non molestum est» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Посвящение Корнелию Непоту]» / «"Эту новую маленькую книгу..."» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Посещение могилы брата]» / «multas per gentes et multa per aequora vectus» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Последний цветок]» / «Фурий, ты готов и Аврелий тоже...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Поцелуи Лесбии и цветы в пустыне]» / «Спросишь, Лесбия, сколько поцелуев...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Путешествие]» / «Вот повеяло вновь теплом весенним...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Сброд кабацкий]» / «salax taberna vosque contubernales» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Старый корабль]» / «phaselus ille, quern videtis, hospites» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Суффен-стихоплет]» / «Suffenus iste, Vare, quem probe nosti» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Холостяцкая пирушка]» / «Мой Фабулл!..» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Чиханье Купидона]» / «Акму нежно обняв, свою подругу...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Чудовищный ветер]» / «“Furi, villula vestra non ad Austri…”» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Эпиграмма на Мамурру и Цезаря]» / «Pulcre convenit improbis cinaedis» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Эпиграмма на Руфа]» / «Rufe, mihi frustra ас nequiquam credite amice» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Эпиграмма на Цезаря]» / «nil nimium studeo, Caesar, tibi velle placere» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[Эпиллий «Аттис»]» / «По морям промчался Аттис...» (2009, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «[О любви Катулла]» / «Женщина так ни одна не может...» (2009, отрывок)