Переводчик — Татьяна Николаевна Красавченко
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Николаевна Красавченко — литературовед и переводчик, доктор филологических наук.
Работы Т. Красавченко
Переводы Т. Красавченко
1993
- Брэм Стокер «Граф Дракула» / «Dracula» [= Дракула] (1993, роман)
1999
- Владимир Набоков «Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин» / «Eugene Onegin: A Novel in Verse, Translated from the Russian with a Commentary» (1999, документальное произведение)
2005
- Брэм Стокер «В гостях у Дракулы» / «Dracula's Guest» [= Гость Дракулы] (2005, рассказ)
- Рэймонд Т. Макнелли, Раду Флореску «В поисках Дракулы» / «In Search of Dracula: The History of Dracula and Vampires» (2005, монография)
2014
- Томас Стернз Элиот «Традиция и индивидуальный талант» / «Tradition and the individual talent» (2014, статья)
- Томас Стернз Элиот «Данте» / «Данте» (2014, эссе)
- Томас Стернз Элиот «СВЯЩЕННЫЙ ЛЕС. Эссе о поэзии и критике» / «The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism» (2014, сборник)