Переводчик — Давид Раскин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1946 г. (79 лет) |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Давид Иосифович Раскин (род. в 1946 г.) — поэт, историк-архивист, автор многочисленных работ по русской истории, источниковедению, фольклористике и теории архивного дела. Автор книг стихов: “Доказательство существования” (Омск—СПб., 1998) и “Запоздалые сообщения” (Омск—СПб., 1998). Живет в С.-Петербурге.
Работы Давида Раскина
Переводы Давида Раскина
1992
- Готфрид Бенн «Мужчина и женщина идут по раковому бараку» / «Mann und Frau gehn durch eine Krebsbaracke» (1992, стихотворение)
- Георг Гейм «Офелия» / «Ophelia» (1992, стихотворение)
- Георг Тракль «De profundis» / «De profundis» (1992, стихотворение)
1996
- Георг Тракль «Закат» / «Untergang. 5. Fassung» (1996, стихотворение)
- Георг Тракль «Трубы» / «Trompeten» (1996, стихотворение)