Переводчик — Андрей Бородин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 17 августа 1993 г. (31 год) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Андрей Бородин — российский переводчик, поэт и писатель, работающий в жанрах химерной прозы, химерного фэнтези и хоррора.
Работы Андрея Бородина
Переводы Андрея Бородина
2018
- Кларк Эштон Смит «Лицо у реки» / «The Face by the River» (2018, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Цветочный демон» / «The Demon of the Flower» (2018, рассказ)
- Уильям Хоуп Ходжсон «Богиня смерти» / «The Goddess of Death» (2018, рассказ)
- Эрик Шеллер «Дитя в лесу» / «Дитя в лесу» (2018, стихотворение)
- Эрик Шеллер «От Мейчена до Вандермеера: химерический пейзаж как воплощение Зла» / «От Мейчена до Вандермеера: химерический пейзаж как воплощение Зла» (2018, статья)
2021
- Кларк Эштон Смит «Великий бог Аффто» / «The Great God Awto» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Знаток-любовник» / «The Expert Lover» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Любовная игра» / «The Flirt» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Платоническое замешательство» / «A Platonic Entanglement» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Совершенная женщина» / «The Perfect Woman» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Царствие червя» / «The Kingdom of the Worm» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Что-то новенькое» / «Something New» (2021, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Бронзовый кумир и железный кумир» / «The Image of Bronze and the Image of Iron» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «В Кокейн» / «In Cocaigne» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «В тоске» / «Ennui (In)» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Ведьмы на кладбище» / «The Witch in the Graveyard» (2021, поэма)
- Кларк Эштон Смит «Виньетки» / «Vignettes» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Город Погибели» / «The City of Destruction» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Дары» / «Offering» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Демон, Ангел и Красота» / «The Demon, the Angel, and Beauty» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Дни» / «The Days» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Замёрзший водопад» / «The Frozen Waterfall» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Запретный лес» / «The Forbidden Forest» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Земля плодовых пальм» / «The Land of Fruitful Palms» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Зеркало в эбеновом зале» / «The Mirror in the Hall of Ebony» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Из тайных хранилищ памяти» / «From the Crypts of Memory» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Изваяние безмолвия» / «The Statue of Silence» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Исход Афродиты» / «The Passing of Aphrodite» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Караван» / «The Caravan» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Кристалл» / «The Crystals» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Литания семи поцелуев» / «The Litany of the Seven Kisses» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Лотос и луна» / «The Lotus and the Moon» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Маскарад отринутых богов» / «The Masque of Forsaken Gods» (2021, поэма)
- Кларк Эштон Смит «Митридат» / «The Mithridate» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Нарцисс» / «Narcissus» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Образы» / «Images» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Озеро зачарованной тишины» / «The Lake of Enchanted Silence» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Опасность, подстерегающая среди руин» / «The Peril That Lurks Among Ruins» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Отчуждение» / «Remoteness» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Погребение» / «The Mortuary» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Предпочтение» / «Preference» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Принцесса Альмина» / «The Princess Almeena» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Пробирный камень» / «The Touch-Stone» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Сад и гробница» / «The Garden and the Tomb» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Скопа и акула» / «The Osprey and the Shark» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Солнце и гробница» / «The Sun and the Sepulchre» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Сон забвения» / «A Dream of Lethe» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Странник» / «The Traveller» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Ступающий по звёздам» / «The Star-Treader» (2021, стихотворение)
- Кларк Эштон Смит «Тени» / «The Shadows» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Труп и Cкелет» / «The Corpse and the Skeleton» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Фантазия» / «A Phantasy» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Цветочный дьявол» / «The Flower Devil» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Чёрное озеро» / «The Black Lake» (2021, стихотворение в прозе)
- Кларк Эштон Смит «Шинуазри» / «Chinoiserie» (2021, стихотворение в прозе)