Переводчик — Н.П. Генералова
Страна: |
Россия |
Окончила романское отделение филологического факультета ЛГУ в 1973 г., в 1975 г. поступила в аспирантуру ИРЛИ. Работу в ИРЛИ начала в декабре 1978 г. в Секторе теоретических исследований. В 1980 г. защитила кандидатскую диссертацию «А. В. Луначарский о художественных формах реализма», тогда же стала сотрудником Отдела новой русской литературы (Группа по изданию сочинений И. С. Тургенева). В 2001 г. защитила докторскую диссертацию «И. С. Тургенев в контексте русско-европейских литературных связей (Проблемы биографии и творчества)».
Участник коллективных трудов: Полное собрание сочинений и писем И. С. Тургенева в 30 т.; Сочинения и письма А. А. Фета в 20 т., Полное собрание сочинений и писем Л. Андреева в 20 т.; «Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома» (СПб., 1994, 1998, 1999, 2002); «Литературный архив: Материалы по истории русской литературы и общественной мысли» (СПб., 1994); «Cahiers Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Maria Malibran» (1992. № 14, 16), редактор и составитель периодических научных сборников «И. С. Тургенев: Новые исследования и материалы» (М.; СПб., 2009, 2011, 2012. Вып. 1–3), «А. А. Фет: Материалы и исследования» (СПб., 2010, 2013. Вып. 1–2) и др. С 1997 г. ученый секретарь «Тургеневской энциклопедии», с 2007 г. заведующая Группой по изданию Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 30 т. (главный редактор Рабочей редколлегии) и собрания Сочинений и писем А. А. Фета в 20 т. (член редколлегии).
Автор многочисленных научных работ и публикаций, в том числе монографии «И. С. Тургенев: Россия и Европа (Из истории русско-европейских общественных и литературных отношений)» (СПб., 2003).
Работы Н.П. Генераловой
Переводы Н.П. Генераловой
1986
- Иван Тургенев «<Доблестный пастор> (Перевод)» / «Le Pasteur courageux» (1986)
- Иван Тургенев «<Консуэло> (Перевод)» / «Consuelo» (1986)
- Иван Тургенев «<Мимика> (Перевод)» / «Mimica» (1986)
- Иван Тургенев «<Таинственный человек> (Перевод)» / «L'homme mysterieux» (1986)
- Иван Тургенев «<Ундина> (Перевод) » / «L'ondine» (1986)
- Иван Тургенев «Дочь колдуна (Перевод)» / «La fille du Sorcier» (1986)
- Иван Тургенев «Людоед (Перевод)» / «L'Ogre» (1986)
- Иван Тургенев «Людоед. Роль Микоколембо (Перевод)» / «L'ogre. Role de Micocolembo» (1986)
- Иван Тургенев «Последний колдун. <Сценарий> (Перевод) » / «Le dernier des sorciers» (1986)
- Иван Тургенев «Слишком много жен (Перевод) » / «Trop de femmes» (1986)
- Иван Тургенев «Цыгане (Перевод)» / «Les Bohemiens» (1986)