Переводчик — Пётр Инэнликэй
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1930 г. |
Дата смерти: | 1988 г. (58 лет) |
Переводчик c: | чукотского |
Переводчик на: | русский |
Петр Иванович Инэнликэй.
Первый чукотский ученый родился в 1930-м году в тундровом стойбище Чаунского района на Чукотке. Учился в Певеке. Одним из его учителей был известный писатель, лауреат Гос. премии имени Горького Николай Елисеевич Шундик. В 1946 г. Петр Инэнликей поступил в Анадырское педагогическое училище. Потом, как многие его старшие товарищи, — на северное отделение Ленинградского педагогического иститута имени Герцена.
Лишь к концу третьего года обучения Инэнликей привык, по его собственному выражению, «к городскому шуму и огромному колличеству народа». Время было уплотнено, потому что, занимаясь в институте, он одновременно переводил на чукотскй язык произведения русских писателей.
После третьего курса Инэнликей едет на производственную практику на Чукотку, давшую ему материал, достаточный для разработки такой темы, как «Говорные различия чукотского языка». Он записывал фольклор, живую речь, новые слова, потому что еще тогда, в студенческие годы, понял и принял как стимул своей научной деятельности ту непреложную истину, что «словарный состав языка — это зеркальное отражение духовной и материальной жизни народа, точное свидетельство его культурного уровня».
Последние два года учебы Петр Инэнликей сочетает с работой по составлению чукотско-русского словаря, вышедшего в 1957 г. Способного студента оставляют в аспирантуре при Ленинградском отделении Института языкознания АН СССР. Его научным руководителем был видный ученый П. Я. Скорик, создатель научной грамматики чукотского языка. В это время Инэнликей работает в северной редакции Учпедгиза. Защитив в 1966 г.. диссертацию на тему «Наречия в чукотском языке», Петр Инэнликей стал первым чукчей кандидатом наук.
Работы Петра Инэнликэя
Переводы Петра Инэнликэя
1974
- Фольклорное произведение «Ванкачкор» / «Ванкачкор» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Икычуринский, Колючинский и Науканка» / «Икычуринский, Колючинский и Науканка» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Каймачикам» / «Каймачикам» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Качап» / «Качап» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Кунлелю» / «Кунлелю» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Кытгы» / «Кытгы» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Кэльэв-силач и юноша» / «Кэльэв-силач и юноша» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Ловкие женщины» / «Ловкие женщины» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Маленький старичок» / «Маленький старичок» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Морская радуга» / «Морская радуга» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Мутлювьи» / «Мутлювьи» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Пес, ищущий жену» / «Пес, ищущий жену» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Початкын и Пэляткольын» / «Початкын и Пэляткольын» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Семеро братьев» / «Семеро братьев» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Старуха и ее внук» / «Вапыркан» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Упрямая мать» / «Упрямая мать» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Человек в белой одежде» / «Человек в белой одежде» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Человек, кормивший червей» / «Человек, кормивший червей» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Чомарагтыгыргын» / «Чомарагтыгыргын» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Шаманящий во сне» / «Шаманящий во сне» (1974, сказка)