Переводчик — Михаил Фроловский
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1895 г. |
Дата смерти: | 1943 г. (48 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Михаил Фроловский — переводчик поэзии У. Вордсворта, исследователь творчества А. Блока.
Родился в семье небогатого дворянина, в 1916 году окончил Александровский лицей. Служил в Красной Армии. Первый раз был арестован в 1925 году — три года просидел на Соловках, о чем см. подробно в публикации оригинальных стихотворений Фроловского — сб. «Средь других имен» (М., 1990). В 1928 году был выслан в Кемь, затем получил разрешение жить в Брянске. 25 июня 1941 года арестован вновь, — дата смерти вызывает сомнение. Как поэт в печати не выступал, однако оставил после себя множество оригинальных стихотворений, переводов из Вордсворта, работу о поэзии Блока.
© Источник
Работы Михаила Фроловского
Переводы Михаила Фроловского
1998
-
Уильям Вордсворт «Вечерние импровизации» / «Вечерние импровизации» (1998, стихотворение)
-
Уильям Вордсворт «Околдованный дуб» / «Околдованный дуб» (1998, стихотворение)
-
Уильям Вордсворт «Песня за прялкой» / «Песня за прялкой» (1998, стихотворение)
2008
-
Уильям Вордсворт «Жалоба покинутой индианки» / «Жалоба покинутой индианки» (2008, стихотворение)
-
Уильям Вордсворт «Песня Вечного жида» / «Агасфер» (2008, стихотворение)