автор |
сообщение |
mastino
миродержец
|
|
Оле Лукойе
авторитет
|
8 августа 2011 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Надо же как оживился топик, правда все не по теме. Так давайте вновь вернемся к японской лирике. Вот ссылочка на сайт Японика, посвященный поэзии: http://www.yaponika.com/ Dark Man, вам может быть это будет интересно. Dark Man,скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) а вы не интересуетесь прозой японских писателей?
|
|
|
Dark Man
философ
|
8 августа 2011 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Оле Лукойе Dark Man, вам может быть это будет интересно.
Спасибо. За эти дни уже набрался солидный список сайтов , посвящённых хокку. Теперь надолго хватит удовольствия)) кстати, был вчера в книжном магазине. Довольно крупный. Прочто был в шоке, обнаружив абсолютное отсутствие лирики из японии. Жалко, что так мало ей еделяется внимания(( Оле Лукойе На счёт прозы. Интересуюсь, даже очень. В домашней библиотеке есть небольшая полочка, где хранятся книги японских авторов. Самые любимые произведения: Харуки Мураками "Кафка на пляже", "Страна чудес без тормозов и Конец света", " Норвежский лес". Юкио Мисима " Золотой храм", "Исповедь маски", " Маркиза де сад". Кадзуо Исигуро "Не отпускай меня", "Художник бренного мира"( в русском переводе — ..зыбкого мира), "Ноктюрны", "Когда мы были сиротами". Также есть "Записки у изголовья", знаменитый шедевр , классика, которая будет мною прочитана в ближайшее время. Ну и можно упомянуть трилогию Хидеюки Кикути " Ди, охотник на вампиров", изданную Азбукой. Им заинтересовался благодаря замечательному аниме 1985 года. вы тоже увлекаетесь японской прозой?
|
––– <aristokrat> |
|
|
stogsena
миротворец
|
|
Оле Лукойе
авторитет
|
10 августа 2011 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Man Прочто был в шоке, обнаружив абсолютное отсутствие лирики из японии. Жалко, что так мало ей еделяется внимания((
Да в общем-то и японской прозы достаточно ограниченное предложение.
цитата Dark Man вы тоже увлекаетесь японской прозой?
Увлеклась я не очень давно. До этого читала произведения Рампо, Сэйити Моримура "Плюшевый медвежонок", Кодзи Судзуки, Еко Тавада "Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов". Но после просмотра сериала "Классические истории" — экранизации произведений великих японских писателей — я заинтересовалась японской "классикой". В данный момент читаю Нацумэ Сосэки "Сердце". "Тяжеловатое чтение" не из-за стиля романа, а из-за событий, нашедших отражение в этом произведении, и тягостной атмосферы, создаваемой чувствами и мыслями главного героя, разочаровавшегося и в людях и в жизни, но все-таки с маленькой надеждой, что есть "морально достойные" люди, которые не обманут оказанного им доверия. В дальнейшем планирую "познакомиться" с учеником Сосэки Акутагавой Рюноскэ.
|
|
|
Dark Man
философ
|
11 августа 2011 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Оле Лукойе Акутагавой Рюноскэ.
Замечательный писатель. Читал его произведения, правда в электронном виде. Всё же я больше внимания уделяю более современным писателям. "золотой храм" Мисимы и "Кафка на пляже" -именно с них началось моё увлечение японской прозой. Очень советую познакомиться с этими маленькими шедеврами, просто необыкновенное чтение. Столько удовольствия для души и пищи для ума.. цитата Оле Лукойе Нацумэ Сосэки "Сердце". "Тяжеловатое чтение" не из-за стиля романа, а из-за событий, нашедших отражение в этом произведении, и тягостной атмосферы, создаваемой чувствами и мыслями главного героя, разочаровавшегося и в людях и в жизни, но все-таки с маленькой надеждой, что есть "морально достойные" люди, которые не обманут оказанного им доверия.
Слышал о нём, но пока не знакомился с творчеством. Исходя из вашего маленького отзыва, возможно приобрету в ближайшее время))
Вот кстати, вчера мои поиски увенчались наконец успехом)) Купил за 230 рублей замечательную книжецу, "Японская лирика". Книжеца замечательна тем, что в ней представлены хайку и танка от 100 разных авторов, преимущественно классика. Более того, каждый разворот представляет собой одно стихотворение и миниатюрную картинку, подстать поэзии)) Приятно держать в руках и любоваться слогом японских поэтов
|
––– <aristokrat> |
|
|
Aryan
миродержец
|
11 августа 2011 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне неожиданно (я даже еще раз на обложку посмотрела — не мерещится ли. что это написал Мисима) понравилась простенькая и до нельзя милая его повестушка Шум прибоя. Просто и очень лирично написано, хэппи енд — как будто у Мисимы случился небольшой кошмар и белая горячка и он с перепугу написал чуть ли не "дамский" рассказ Очень нежная вещь — как-то совсем не ожидаешь такого от Мисимы.
А здесь вот гомерически смешной отзыв на нее http://www.google.ru/url?sa=t&source=...
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Dark Man
философ
|
11 августа 2011 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan Да, "Шум прибоя" действительно приятен для чтения, от него так и веет лирикой, нежной любовью, он совершенно лишён какой бы то ни было пошлости. Вещь не знаковая, но весьма интересная. Соглашусь с вами, что после его "Исповеди маски" прибой кажется абсолютно иным по стилю. Преклоняюсь перед этим человеком.
|
––– <aristokrat> |
|
|
Dark Man
философ
|
11 августа 2011 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Маленькие японские стихи перевести трудно. Дело даже не в знании языка — танка и хайку не существуют сами по себе, отдельно, самостоятельно — они словно корни горных сосен переплетаются, страхуют друг друга, карабкаются ввысь. Сто Стихотворений Ста Поэтов – это целая эпоха. За одним тысячи, орда — безымянных словно лесные цветы — сердец, судеб, вопросов и ответов — у каждого свой подвиг, своё жертвоприношение. Тайна сие значит, соткровенное — cлов не найти, слова перевести трудно. Можно лишь попробовать перевести (передать) настроение, что значит самому пережить стихотворение, и подав руку (корни) вдруг ощутить — ты не одинокое дерево, ты лес — и этот лес движется.
21. СОСЭЙ-ХОСИ Монах Сосэй (даты жизни неизвестны)
Смотан клубок — Не осилить мне Долгой луны Последнюю ночь: Обещала «приду», Но тает надежды след...
Тронуло это
|
––– <aristokrat> |
|
|
Dark Man
философ
|
11 августа 2011 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
28. МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ-НО АСОН Минамото-но Мунэюки (ум. в 939)
В деревушке глухой, Снедаемый белой тоской, Дни коротаю — Тропинка в саду у ворот Глубоким засыпана снегом.
А вот это просто излучает тоску, грусть, прекрасную печаль...
|
––– <aristokrat> |
|
|
Оле Лукойе
авторитет
|
11 августа 2011 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Man Слышал о нём, но пока не знакомился с творчеством. Исходя из вашего маленького отзыва, возможно приобрету в ближайшее время))
Сейчас этот роман трудно приобрести в магазине, так как выпускался он давно. Я его нашла в блоге одного доброго человека, который взял на себя труд отсканировать "Сердце". Читаю распечатку, но файл у меня сохранился. Если у вас возникнет желание прочесть, могу выслать вам.
цитата Dark Man Купил за 230 рублей замечательную книжецу, "Японская лирика".
Ура! Я вас поздравляю! От всей души.
цитата Dark Man "Шум прибоя" действительно приятен для чтения, от него так и веет лирикой, нежной любовью, он совершенно лишён какой бы то ни было пошлости. Вещь не знаковая, но весьма интересная.
Так, значит надо читать.
|
|
|
Dark Man
философ
|
12 августа 2011 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Оле Лукойе Так, значит надо читать.
Вот хороший отзыв, практически самый точный и совпадает с моим мнением Небольшой роман, с которого, пожалуй, не стоит начинать знакомство с Мисимой Юкио, но тем, кто уже успел полюбить творчество этого прекрасного японского писателя, он вполне может прийтись по нраву. В отличии от двух его самых известных книг ("Исповедь маски" и "Золотой храм"), это намного более лёгкая и счастливая книга, я бы даже сказала, в отличии от них она — Спокойная. Как будто бы подчеркивая это отличие, сам Мисима делает главного героя свободным от самокопания, тягости Понимания Своего Отличия от других, и рядом с гл.героями двух романов, упомянутых выше, отличие это, сосредоточившееся в простом и незамысловатом деревенском пареньке Синдзи, действует как-то по-особенному чудотворно, успокаивая, как легкое покачивание на волнах. Честная, немного сказочная, но и глубокая история о любви между бедным рыбаком и дочки богатого старика, подыскивающего ей зятя. Очень японская проза и очень "морская". Зализывает раны и наполняет Внутреннее теплой прозрачной водой. Выплеск доброты у не очень "светлого" и очень драматичного писателя получился просто прекрасным, благодаря отточенному чувству трагедии (беснующему в других произведениях Мисимы Юкио), которое лишило это произведение наивности, коей грешит подобное чтиво.
цитата Оле Лукойе Если у вас возникнет желание прочесть, могу выслать вам.
Я был бы очень рад. Можно прикрепить к личному сообщению, если вас не затруднит)
|
––– <aristokrat> |
|
|
Aryan
миродержец
|
12 августа 2011 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Man наполняет Внутреннее теплой прозрачной водой
рецензия, действительно, отличная — именно такое чувство спокойствия и "все будет хорошо" книга и вызывает. Удивительно нетипичное для Мисимы произведение, тем более ценно. Как будто в катане отразился полевой цветок...
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Dark Man
философ
|
|
Хойти
гранд-мастер
|
12 августа 2011 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О! Это я удачно зашла! Dark Man , огромное спасибо за тему! Японскую (и китайскую, кстати) поэзию люблю давно и пламенно. Сокровищами домашней библиотеки считаю книги "Одинокий сверчок" (прелестное издание "Детской литературы" 1987 года), "Бабочки полёт" (в серии "Мир поэзии"), "Лирика" Басё (там мне не очень оформление нравится, всё-таки хокку нежнее и недосказаннее) и очень интересный сборник "Японская поэзия Серебряного века. Танка. Хайку. Киндайси", который Вам горячо рекомендую, если ещё не читали. У меня вот такое издание 2004 года, а есть ещё вот такое 2008 года. Басё великолепен.
Колокол смолк вдалеке, Но ароматом вечерних цветов Отзвук его плывёт.
|
––– Никогда не спорь — стой на своём, и точка (с) Р. Оуэн |
|
|
Оле Лукойе
авторитет
|
12 августа 2011 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Man Вот хороший отзыв, практически самый точный и совпадает с моим мнением
Очень красиво написанный отзыв.
цитата Dark Man Честная, немного сказочная, но и глубокая история о любви между бедным рыбаком и дочки богатого старика, подыскивающего ей зятя.
Мне уже нравится. Пожалуй вопреки рекомендации я прочитаю это произведение первым у этого автора.
цитата Dark Man Можно прикрепить к личному сообщению, если вас не затруднит
Прикрепила два файла.
|
|
|
Dark Man
философ
|
13 августа 2011 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хойти О! Это я удачно зашла!
цитата Хойти Dark Man , огромное спасибо за тему!
Не за что. цитата Оле Лукойе Прикрепила два файла.
Ага, спасибо огромное, в скором времени ознакомимся)))
|
––– <aristokrat> |
|
|
Dark Man
философ
|
13 августа 2011 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хойти "Японская поэзия Серебряного века. Танка. Хайку. Киндайси", который Вам горячо рекомендую, если ещё не читали.
Обязательно возьму. Кроме того, что издания от моей горячо любимой "Азбуки-классики". Многие произведения приобретаю этой серии, дёшево и качественно. Поищу в книжных города))
|
––– <aristokrat> |
|
|
Dark Man
философ
|
13 августа 2011 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Одзава Роан
Хотя в этот вечер Я в гости не жду никого, Но дрогнуло в сердце, Когда всколыхнулась под ветром Бамбуковая занавеска.
|
––– <aristokrat> |
|
|
Оле Лукойе
авторитет
|
|