Другая литература все ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": все новости»

"Другая литература": все новости

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 20 апреля 2017 г. 16:29  
цитировать   |    [  ] 
Издательство магазина "Циолковский" готовит интересную новинку.

цитата

В начале мая мы выпускаем новую книгу, а точнее сборник, объединяющий под одной обложкой три важные для своего времени работы, в названии каждой из них встречается слово «безумие» и вот как это вышло.

Все началось с того, что сотрудник редколлегии Издательства книжного магазина «Циолковский», просматривая фундаментальный труд Андрея Крусанова «Русский авангард», по ссылкам, связанным с Василиском Гнедовым, наткнулся на упоминание книги Николая Вавулина «Безумие, его смысл и ценность» (1913 г.), которую весьма уважал поэт Иван Игнатьев, друг и соратник Гнедова, впоследствии покончивший с собой. Это о нем было написано знаменитое «безумное» футуристское стихотворение «Конец Кикапу»:

Побрили Кикапу — в последний раз.

Помыли Кикапу — в последний раз.

С кровавою водою таз

И волосы, его.

Куда-с?

Книга Вавулина в бумажном оригинальном виде довольно редка и впоследствии никогда не переиздавалась. Бегло прочитав эту книгу, сотрудник редколлегии подивился ее приятности и благорасположенности к читателю и предмету исследования. Вавулин бережно исследовал историю психиатрии и творчество душевнобольных, и заключил, что обитатели палаты №6 не так уж безумны, как их пытаются изобразить, и что психиатрическая клиника – институт в первую очередь общественный, а не медицинский. Кроме того, его интересует безумная сторона гениальности – и он бережно исследует все «продуктивные» симптомы помешательства, чтобы обнаружить в них творческую основу.

Интерес к автору первого «антипсихиатрического» сочинения в России и сопутствующим контекстам, а также обстоятельствам появления книги, привел к тому, что спустя некоторое время в редколлегии оказалось несколько сканов книг о футуризме и безумии выпуска 1913-1914 годов, которые сложились в следующий ансамбль:

Сборник открывает книга Александра Закржевского «Рыцари безумия (футуристы)» (Киев, 1914 г.), элегантнейший гимн футуризму и футуристам («огненным рыцарям безумия») с обзором актуальных на тот момент (1913) художественных тенденций.

Вторая книга в нашем сборнике – работа психиатра Евгения Радина «Футуризм и безумие», довольно деликатное критическое исследование современного автору футуризма с точки зрения психиатрии, в котором тот остроумно находит в прилагающихся к тексту рисунках душевнобольных влияние прерафаэлитов, или проводит аналогии между Велимиром Хлебниковым и великолепным безумцем середины XIX века Платоном Лукашевичем.

В третьей части представлена книга Николая Вавулина, которая послужила отправной точкой для нашего библиографического размышления о природе безумия и творчества – темы, бесспорно, исследованной еще недостаточно.

В последнее время по мере ужесточения запретительных и цензурных законов, в дискуссию о том, что можно и что нельзя изображать в литературе, живописи, фотографии и других видах искусства, постепенно снова входит понятие психиатрической болезни и нормы. Мы хотим напомнить, что дискуссия между «нормальными» обывателями и «безумными» новаторами стара, как и наша цивилизация, и что хотя свободное творчество легко перелетает через бутафорские бумажные заборы, выставляемые учебниками психиатрии, спор о природе человеческого сознания всегда обогащался благодаря двум видам источников: художественным и научным.

Мы рассчитываем, что эти переиздаваемые нами работы с удовольствием будут встречены как ценителями футуризма в разных его изводах, так и просто библиофилами, ценящими удовольствие от редкой, труднонаходимой на бумаге и хорошо написанной и изданной с любовью книги.

Кроме того хотим сообщить, что наша заявка на участие в ярмарке «Красная площадь» — 2017 одобрена, и все наши книги, включая вышепроанонсированные, будут представлены по издательской цене 3-6 июня на Красной площади, куда мы всех активно приглашаем.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 апреля 2017 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 
Шорт-лист претендентов на международную Букеровскую премию:
- Матиас Энар, Франция, с романом Compass ("Компас"), за который он в 2015 году получил Гонкуровскую премию;
- Давид Гроссман из Израиля (A Horse Walks Into a Bar, "Лошадь входит в бар"),
- Амос Оз, Израиль (Judas, "Иуда"),
- Рой Якобсен из Норвегии (The Unseen, "Невидимое"),
- Дорти Норс из Дании (Mirror, Shoulder, Signal, "Зеркало, плечо, знак"),
- Саманта Швеблин из Аргентины (Fever Dream, "Лихорадочный сон").
http://classic.newsru.com/cinema/21apr201...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2017 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 
Нет ли новостей по "Эпилогу" Янна?
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2017 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 
Большое и хорошее интервью с японистом Александром Мещеряковым

В частности:

цитата

Сейчас мы переводим (мы – это несколько человек) роман-эпопею современного японского писателя, который называется «Вечная столица». Его написал пожилой человек, Кага Отохико, ему сейчас 87 лет. Это 3000 страниц, роман огромный, но это очень хорошая литература.

К сожалению, пришлось разделить эти 3 тысячи страниц между несколькими переводчиками, потому что в одиночку его, конечно, можно перевести, но тогда несколько лет тебе больше ничего сделать не удастся. Я надеюсь, что это будет хорошая работа, это очень хорошая проза. Она посвящена периоду японской истории, который у нас плохо освещен – 30-е годы XX века и военное время.

В советское время эту милитаристскую Японию ругали, но брань, даже самая изощренная, мало способствует пониманию. Япония и вправду была милитаристской, но люди там жили, любили, чувствовали. Там была очень интересная и противоречивая жизнь. Автор, который в это время жил, описывает эту жизнь очень тонко. Поэтому я думаю, что когда книжка будет издана на русском языке, она будет многим интересна и полезна. Это будет большой вклад в осмысление мирового тоталитарного и человеческого опыта.
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


магистр

Ссылка на сообщение 22 апреля 2017 г. 18:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zangezi

К сожалению, пришлось разделить эти 3 тысячи страниц между несколькими переводчиками, потому что в одиночку его, конечно, можно перевести, но тогда несколько лет тебе больше ничего сделать не удастся.
— да его и читать придётся не в одиночку, одному если и потянуть, то несколько недель (месяцев) больше ничего сделать не удастся.

цитата Zangezi

Она посвящена периоду японской истории, который у нас плохо освещен – 30-е годы XX века и военное время.
— спору нет период интересный (не интереснее других, но всё же), но стоит ли оно прочтения 3000 страниц? Лично я даже гипотетически прикидывать не стал, прочитал как новость из раздела курьёзов.
Но безумству храбрых поём мы песню...
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2017 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 
Magnus У нас немало японофилов. Да и что такое 3000 страниц? Спросите у почитателей Джордана и Мартина :-)))
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


миротворец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2017 г. 14:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Книжные магазины могут появиться в российских домах культуры. С такой инициативой выступил премьер-министр Дмитрий Медведев, выступая на форуме «Единой России» «Культура – национальный приоритет»,

https://www.gazeta.ru/culture/news/2017/0...
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


философ

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 00:54  
цитировать   |    [  ] 
В продаже появилась новая книга Семена Экштута
http://www.kpole.ru/catalog/knigis/ekshtu...


миротворец

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 15:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Книжные магазины могут появиться в российских домах культуры.
Гм, и где премьер их (дома культуры — реально работающие в качестве домов культуры) видел? Не иначе, внутри МКАД...
–––
по дороге разочарований снова очарованный пойду...


миродержец

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 20:47  
цитировать   |    [  ] 
А чем славен Семен Экштут?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2017 г. 13:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата

13 мая в Санкт-Петербурге состоится важная (можно даже сказать
историческая) дискуссия. Мы пригласили на «дуэль» двух переводчиков, в
этом году представивших на наш суд свои переводы мирового шедевра –
романа-пасторали «Аркадия» Якопо Саннадзаро (1458 — 1530). Обсуждать
теоретические и практические проблемы ремесла будут Петр Епифанов и
Александр Триандафилиди.

Александр Триандафилиди – поэт, переводчик французской, итальянской,
английской поэзии. Основной литературный труд – перевод «Неистового
Роланда» Лудовико Ариосто, работа над которым идет с 1999 года. Переводил
также Кретьена де Труа, Торквато Тассо, Франческо Петрарку, Поля Верлена,
Артюра Рембо и др.

Петр Епифанов – историк, прозаик, поэт, публицист. Занимается переводами с
итальянского, французского, древне- и новогреческого языков. Предметы
особого интереса – поэзия и проза Возрождения и барокко (Италия и
Франция), итальянская поэзия ХХ века. Известен нашим читателям по книгам
Антонии Поцци, Джамбаттисты Базиле, Симоны Вейль.

Ждём вас в 17.00 в конференц-зале Высшей школы перевода (ул. Казанская, д.
За, 7 этаж).
Пожалуйста, не забудьте паспорт — его попросят предьявить на входе.
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2017 г. 12:50  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi, как впечатления?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2017 г. 13:06  
цитировать   |    [  ] 
Victor31 А я не ходил :-)))
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2017 г. 17:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Благотворительный магазин Oxfam в Великобритании обратился к посетителям с просьбой перестать жертвовать книгу Дэна Брауна «Код да Винчи», поскольку магазин переполнен этим произведением, пишет Independent.

Как сообщается, в среднем в магазин поступала одна копия этого романа в неделю в течение нескольких месяцев, в результате чего осталось мало места для других книг.
Издание пишет, что подобная история произошла с романом «Пятьдесят оттенков серого».



https://www.gazeta.ru/culture/news/2017/0...
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 2017 г. 15:14  
цитировать   |    [  ] 
По поводу "Аркадии" Саннадзаро было бы шикарно, если бы кто-то сравнил переводы и издания... Я лично приобрел водолеевское как более бюджетное


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 2017 г. 16:49  
цитировать   |    [  ] 
А мне пока как раз лимбаховский попался. Небольшое сравнение переводов только здесь появилось. Шанс на более развернутое сравнение был бы, если бы сами переводчики за него взялись, да еще друг другу в волосы вцепились бы, как раньше у литераторов принято было ;-) А всем другим еще читать и читать.

По приведенному прозаическому фрагменту мне перевод Епифанова больше нравится (язык естественнее, и при этом изобретательнее), но это только первое впечатление, а там же еще и поэтические фрагменты должны быть.

Видео "дуэли" в СПб, кстати, так и не появляется. Может, и правда все прошло бурно :-D
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


философ

Ссылка на сообщение 17 мая 2017 г. 10:11  
цитировать   |    [  ] 
Victor31, спасибо за ссылку


магистр

Ссылка на сообщение 19 мая 2017 г. 09:44  
цитировать   |    [  ] 
"Шандарахнутое пианино" Макгуэйна ожидается в "Л". http://www.labirint.ru/books/590204/
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миротворец

Ссылка на сообщение 3 июня 2017 г. 13:06  
цитировать   |    [  ] 
Июньский номер ИЛ будет полностью посвящён Набокову!


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2017 г. 10:48  
цитировать   |    [  ] 
Лауреатом литературной премии "Национальный бестселлер – 2017" названа московский прозаик Анна Козлова за романа "F20"

цитата

О книге

Это яркая, остроумная, трагическая и в то же время невероятно жизнеутверждающая книга о болезни, про которую у нас совсем не принято говорить и уж тем более писать. Анна Козлова предпринимает смелую попытку забраться во внутренний мир подростка-шизофреника и рассказать о том, как этот причудливый мир взаимодействует с миром реальным.
http://www.natsbest.ru/award/2017/winner/
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)
Страницы: 123...249250251252253...296297298    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": все новости»

 
  Новое сообщение по теме «"Другая литература": все новости»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх