Книги издательства Русская ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Книги издательства «Русская панорама»

Книги издательства «Русская панорама»

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 13 марта 2013 г. 09:14  
цитировать   |    [  ] 
Издательство «Русская панорама» с 1998 г. издает разнообразную научную и научно-популярную литературу. В том числе литературные памятники в собственных сериях «Возвращенное наследие», «Антика», «Медиевалия», «Скрипториум»... Многие лаборанты собирают книги этих и многих других серий издательства. В данной теме издатель готов информировать о выходе новых книг, рассказывать об уже состоявшихся проектах и отвечать на вопросы читателей. Дискуссии по «новой хронологии», творчеству Гумилева, норманизму и др., являющимся, по мнению издателя, антинаучными теориями, не поддерживаются и считаются флудом.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 декабря 2014 г. 20:14  
цитировать   |    [  ] 
Год прошел. Впереди — Новый год.
Издателей, читателей, собирателей — с Новым Годом, с Новыми Книгами!
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 20:43  
цитировать   |    [  ] 
забываю все написать заметку на полях

ездили с дочерью (16 лет) в Олимпийский. Купил там помимо прочего графа Рочестера. Дочь взяла, пролистала, утащила к себе и не отдает. Читает. Говорит, нравится
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 18:20  
цитировать   |    [  ] 
На задней крышке переплета я поставил ограничение "18+". Рочестер был известный распутник и произведения его довольно откровенны.
Юной девушке я не стал бы давать.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
rus-pan я видел это ограничение. Но у нее весь интернет под боком. Опять же, "Проклятых королей" я прочитал лет в четырнадцать, что ли
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 
В сравнении с порнухой в интернете фривольная поэзия Рочестера выглядит несколько старомодной и даже в чем-то целомудренной (хотя он был хулиган изрядный).
Конечно, все зависит от от той нравственной базы, которую родитель заложил в сознании своего ребенка в детском и подростковом возрасте.
Если бы нам показалось, что тексты могут быть разлагающими или провоцирующими, мы бы 10 раз подумали бы, прежде чем их издавать.
Ну, а откровенная порнуха для нас попросту исключена (привет "Ладомиру" с его "красными фонарями").


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 
не знаю. Если куплю, посмотрю, что книжка представляет
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 
Да, кстати. Раз уж упомянул в своем предыдущем сообщении издательство на букву Л.
Мы очень много издаем (и монографий, и источников) о русском средневековье (издаем реально много, и книги у нас недорогие).
Может быть, раз в жизни уже упомянутым издателям повезло получить к изданию фундаментальный двадцатилетний труд целой плеяды историков, археологов, филологов и опубликовать огромные массивы исторического материала – и фактологического и иллюстративного. Хотя среди интерпретаторов материалов присутствуют и такие авторы, как Мельникова и Петрухин, к которым я, например, отношусь весьма критически, но там есть и звезды уровня Толочко. Издание проспонсировали и Роспечать (из федерального бюджета на науку и культуру), и супернефтегазовый холдинг... Если уж на презентацию так потратились, то уж сколько отвалили на издание?
Однако буду покороче. В сухом остатке – сообщения на соседней ветке о недоступности для подавляющего большинства читателей этой прекрасного издания, по причине... как сказать помягче... некоторого эгоизма издателей.
Перемножим: 7,5 тыс. р. х 700 экз. = 5,25 млн р. Это, помимо дареного ресурса от спонсоров, получить еще и с покупателей-читателей.
В чем ваш подвиг, господа издатели? Или это был очередной проект, чтобы срубить бабло?
В ответ скорее всего услышу, что, типа, мною движет зависть к чужим успехам. Отнюдь! Успехом я считаю издание хорошей книги, а не астрономический ценник. У нас уже почти подготовлены два очередных 450-страничных тома большого формата из серии "Изгнание норманнов из русской истории", и продаваться они будут в розницу в районе 700-800 р. за экз. в больших магазинах (на Олимпийском значительно дешевле).
Уважайте читателя. Будьте проще, как говорят в одном одесском анекдоте, и народ к вам потянется.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 11:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

Но у нее весь интернет под боком. Опять же, "Проклятых королей" я прочитал лет в четырнадцать, что ли


(А я Мопассана прочёл в 13 лет;-)) Когда не было интернета, то стихотворения графа Рочестера были отлучены от английской поэзии в Викторианскую эпоху. Да, воспитание девушек было более строгим тогда (хотя Лондон кишел борделями), и поэзия Рочестера несколько смутила бы их. Но в нынешнее время подростки получают из Сети столько грязи. что согласен, поэзия графа Рочестера (как и некоторые стихи Пушкина, Лермонтова и др.) может выглядеть вполне пристойной по современным меркам. А если учесть его иронию, игру слов, насмешку, скептицизм и лёгкий налёт цинизма, то даже интересной для чтения. Кроме того, в книге есть письма Рочестера, очень ироничные, умные, без обценной лексики (у Пушкина в письмах её больше). Я лично читал Рочестера с удовольстием.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 16:51  
цитировать   |    [  ] 
Кто что может сказать за "Новую прусскую хронику"? Там сложный текст, как оно вообще читается? И какой объём в книге занимает именно "Хроника"?
–––
полностью продуманные п(р)оступки


миротворец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 
PetrOFF дома посмотрю. Но я встречал очень критические отзывы о переводе. Если хотите, ссылку могу поискать
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Кто что может сказать за "Новую прусскую хронику"?


Я вот здесь высказалась об этом опусе:

http://historiae.borda.ru/?1-11-0-0000016...
Виганд из Марбурга

Если в двух словах — крайне слабый "перевод" дилетанта, да ещё и не с того оригинала... :-)
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 18:42  
цитировать   |    [  ] 
Понятно, пусть тогда лежит.
–––
полностью продуманные п(р)оступки


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 20:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

не с того оригинала


У документа несколько подлинников?


миротворец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2015 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата По-читатель

У документа несколько подлинников?


нет, существует несколько изданий текста, они и имеются в виду
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


авторитет

Ссылка на сообщение 13 февраля 2015 г. 09:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Если в двух словах — крайне слабый "перевод" дилетанта, да ещё и не с того оригинала... :-)


Одно критическое мнение не может быть основанием для принятия решения. Здесь обычно задействованны субъективные факторы. Личная неприязнь, конкуренция, снобизм, разный подход к процессу, скажем перевода, комментирования и т.д. Обычно принято принимать во внимание несколько мнений.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2015 г. 09:26  
цитировать   |    [  ] 
chipollo если вы помониторите сеть, то вы найдете и другие критические мнения
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миродержец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2015 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Я вот здесь высказалась об этом опусе:

Как обычно, пришла lena_m и постаралась нагадить (видимо, в силу особенностей своей натуры).
Сейчас издательство занимается переездом, времени на все не хватает (тем более на объяснительные для Лены_М). Тем не менее для наших читателей поясню идею издания.
================================
Переводчик текста и автор комментариев Н.Н.Малишевский – известный писатель и публицист (автор книг-хроник «Первая» и «Вторая чеченская» под псевдонимом Николай Гродненский, «Ледокола-2» и «Аквариума-2» – книг разоблачений предателя-фальсификатора Резуна-Суворова и мн. др.), по образованию историк, кандидат исторических и политических наук, преподает также в разных вузах города Гродно. Текст Виганда в издании графа Рачинского он отыскал в библиотеке Гродненского университета. Искать какое-то новейшее издание у него и в мыслях не было. Зачем? Текст Виганда дошел до нас в конспективном переводе с рифмованного старонемецкого на нерифмованную латынь. Этот перевод сделал один из учеников Яна Длугоша для своего учителя, работавшего над своей знаменитой «Хроникой». Филологических комментариев не дошедшего до нашего времени текста оригинала Виганда наша публикация не содержит. Если это есть в «новейшем» издании, тогда ой.
Думаю, что в «новейшем» издании сюжетная канва хроники, последовательность событий за сто лет до Грюнвальдской битвы не изменились, а именно это было главным для Н.Малишевского. В его пространных комментариях – биографии магистров Тевтонского ордена, великих литовских князей и т.п. Хроника Виганда – для нашего переводчика это в первую очередь повод поговорить об этногенезе белорусского народа, об истоках нелюбви поляков к русским, о начале движения «дранг нах Остен», вылившегося в XX веке в две мировые войны. Приложения подобраны мною (в минимальном наборе: устав ордена, список магистров, список великих князей, гербы). Иллюстраций в интернете накопалось очень много, но большей частью они были плохого качества с низким разрешением. Поэтому по моей просьбе часть сюжетов по списку сфотографировал сам Николай, которому часто приходится бывать в Гродно, Вильнюсе и т.д. (заодно были сняты вопросы и по авторскому праву при использовании иллюстраций).
Вот такая получилась книжка. Нисколько не стыжусь ее. Особо продвинутым, возможно, не хватает «новейшего» издания. Но у нас все-таки для широкого круга читателей.
====
Добавлю, что в нашем издательском портфеле еще одна книга Малишевского «Польские концлагеря. 1918–1923». Думаю, что в ситуации, когда польский министр иностранных дел заявляет, что Освенцим освободили украинцы, а польский президент отказывается принимать участие в Параде Победы 9 мая 2015 г., неплохо будет напомнить им об этой странице советско-польских отношений. «Из 157 тыс. красноармейцев, попавших в плен, только 75 тыс. вернулось на родину, 20 тыс. признано погибшими в лагерях от нечеловеческих условий содержания и болезней, судьба 62 тыс. советских военнопленных так и осталась невыясненной». И еще цитата:
«Анализ документов об организации и условиях содержания военнопленных в польских лагерях позволяет утверждать, что фашистские концлагеря на территории оккупированной Польши во время Второй мировой войны были созданы по образцу и подобию тех самых польских концлагерей... От польских Стшалкова и Тухоли до Освенцима – один шаг».


миродержец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2015 г. 21:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

chipollo если вы помониторите сеть, то вы найдете и другие критические мнения

Это критические мнения снобов из кружка Лены_М. В публикациях крупных переводов они не замечены, свои пасквили они размещают на сайте, обозначенном в качестве домашней странички Лены_М. Я уже рассказывал о своем опыте общения с этими господами на том же сайте, повторяться и флудить на родной ветке не хочу (это Лена_М позволяет себе столь навязчивые повторы в гостях).


миротворец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2015 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
rus-pan нет, вы не правы, но по этому поводу спорить я не буду.
Издания ваши я собираюсь и дальше покупать, несмотря на. Просто я предпочитаю знать максимум о тех книгах по истории, что я покупаю
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миродержец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2015 г. 22:25  
цитировать   |    [  ] 
В чем я не прав? Что издал Виганда в переводе Малишевского? Или что собираюсь издать его "Польские концлагеря"?
Или что не угодил вкусу кучки снобов из пресловутого кружка Лены_М?
Вы знаете, я могу позавидовать бюджету институтов, где подвизаются упомянутые члены. Нам же в лучшем случае перепадают гранты Роспечати, не закрывающие даже половины расходов на типографию.
Мы готовы поддерживать и издавать энтузиастов, которые приносят нам свои переводы и изыскания, взгляды которых мы считаем здравыми и достойными публикации. В меру наших возможностей мы им платим гонорары. Да в общем-то вся наша издательская деятельность финансируется нашими читателями — покупателями наших книг. Мы внимательно воспринимаем критику, особенно если она конструктивна, и стараемся каждую следующую книгу сделать лучше. Мы никому ничего не навязываем. Ну, а если кто-то с чем-то не согласен, он может просто проигнорировать нашу продукцию, как говорят, проголосовать рублем.
Страницы: 123...1920212223...575859    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Книги издательства «Русская панорама»

 
  Новое сообщение по теме «Книги издательства «Русская панорама»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх