Тысяча и одна ночь


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

Тысяча и одна ночь

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 00:09  
цитировать   |    [  ] 
DeMorte
https://book24.ru/product/arabskie-skazki...
ваши фото очень напоминают издание СЗКЭО


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 00:14  
цитировать   |    [  ] 
Может хватит издавать уже, то что ранее издавалось?
Только Ладомир И Вита Нова новыми переводами и соответствующим иллюстративными рядами радует.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 02:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Может хватит издавать уже, то что ранее издавалось?


Вопрос к Эксмо. Представитель на сайте есть.
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 15:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Только Ладомир И Вита Нова новыми переводами и соответствующим иллюстративными рядами радует.


"Ладомир" разве заказывает новые иллюстрации? Да и "Вита Нова" из новых иллюстраторов мало чего интересного может предложить, разве только успешная серия иллюстраций Ксении Алексеевой (книга "Ветер в ивах"). И может еще Ким Ли ("Лолита" Набокова, "Милый друг" Мопассана). Остальные современники у них как-то не очень радуют.


активист

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 15:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо


DeMorte
https://book24.ru/product/arabskie-skazki...
ваши фото очень напоминают издание СЗКЭО


Вот это издание: Арабские сказки / перевод с арабского М. Салье, перевод
стихов Д. Самойлова. — Москва : Эксмо, 2021. — 736 с. : ил.
https://book24.ru/product/arabskie-skazki...
обложкой выглядит поинтереснее (по-моему), внутри то же самое.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 17:41  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев

цитата

"Ладомир" разве заказывает новые иллюстрации?


Помню такие издания
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Детские и домашние сказки (серьезная доработка Крейна на весь цикл)
Льюис. Монах
Гнедич. Дон Коррадо де Геррера
Я считаю лучше не современников издавать, а французов и менее англичан 18-начала 20 века.
Посмотрите на Архиве книги по истории иллюстрирования. Наш нечитающий читатель очень мало знаком с этим. Если имя Доре знают, хорошо, да и то не всегда и все.
Стоят оригинальные книги не мало.
По какому принципу в СССР, 90-х и начале 2000х происходило иллюстрирование зарубежными старинными комплектами вопрос. Таких задач никто и не ставил наверно.
Есть имя Нортон Гордон Рей. Он писал работы об оформлении книг. На Архиве должны найти и не только его


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 января 2021 г. 23:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

По какому принципу в СССР, 90-х и начале 2000х происходило иллюстрирование зарубежными старинными комплектами вопрос. Таких задач никто и не ставил наверно.


Ответ прост: бесплатно. Отсюда и следствие: если не кормить своих молодых художников, то никто и не вырастет никогда, и искусство иллюстрирования вымрет. Нужен баланс: переиздание классических иллюстраторов, как пример к чему надо стремиться, и постоянное издание новых иллюстраторов — чтобы им было где учиться.

Что значит:

цитата

серьезная доработка Крейна на весь цикл


он же умер 100 лет назад? Это ровно такое же переиздание классики, это не заказ нового.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 января 2021 г. 10:38  
цитировать   |    [  ] 
Слышал, что узбекский и татарский неполные переводы "1001 ночи" издавались ещё до революции. Причём татарский делался с турецкого перевода, а узбекский с арабского оригинала. Полный узбекский перевод был сделан уже в советское время. Вот один из авторов этого перевода — Абдельффаттах Расулев -

–––
Mors certa, hora incérta


активист

Ссылка на сообщение 9 января 2021 г. 11:32  
цитировать   |    [  ] 
Зиганшина Н. Волшебный мир сказки: «Тысяча и одна ночь» в иллюстрациях // Звезда Востока. Ташкент, 1980. №2. С. 158–169.


активист

Ссылка на сообщение 9 января 2021 г. 21:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Да и "Вита Нова" из новых иллюстраторов мало чего интересного может предложить


Вита Нова в 21-м году планирует выпустить "Избранное 1000 и 1 ночь" с иллюстрациями Виктора Бритвина, художник осенью 20-го сдал работы Издателям.








гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 января 2021 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата adson2007

Вита Нова в 21-м году планирует выпустить "Избранное 1000 и 1 ночь" с иллюстрациями Виктора Бритвина



Вот это прекрасно! В стиле сочной салонной живописи XIX века Жерома, Вин­тергхаль­тера, Лейтона и Семирадского.


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 2021 г. 23:49  
цитировать   |    [  ] 
Вот сколько я ни смотрел старых иллюстраций к "1001 ночи", созданных европейскими художниками, хоть Дорэ, хоть Карре, хоть Робида, все они допускают одну существенную ошибку в иллюстрациях: рисуют героев "1001 ночи" в виде европейцев, просто одетых в "восточные" одежды. Особенно женщин. Но и мужчинам достается тоже.
Из-за этого визуальное восприятие текста снижается, так как для опытного читателя это все даже на подсознательном уровне выглядит как имитация или обман.
И у Бритвина видим то же самое — европейские лица в восточных одеждах.
Только Ушин пошел по иной тропе — стилизации под иранские миниатюры. И добился иного — его иллюстрации диссонанса с текстом не вызывают.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 января 2021 г. 09:14  
цитировать   |    [  ] 
AndrewBV
Вспоминается имя Элизабет Шерон, фр. гравер или художница 17 века. Можно ее поискать на Галлике.
У нее есть приличный комплект гравюр в цвете людей востока в костюмах.
что интересно это самые ранние гравюры из цветных, о которых мне известно.
А чтоб рисовать, как вы хотите, с одной стороны нужно быть как восточный человек и думать как восточный человек, с другой стороны мусульманам запрещено рисовать людей, кроме персидской миниатюры.
Старые иллюстрации к "1001 ночи", созданные европейскими художниками этим и ценны, что они не такие. В принципе в эпоху интернета все европейские иллюстраторы известны и комплекты полностью доступны, качественный Карре продается за дешево. Не находится только Фрэнк Брангвин и немецкий 19 томник с Байросом. Так же можно предположить, что существуют вольные сюиты к 1001 в папочках с шнурками от ботинков.
Лучше уже 1001 не проиллюстрируют чем в конце 19 — начале 20 века.
У Бритвина хоть эротика будет в комплекте, непонятно.
А вот переплеты Мохамеда Рахима к изданию с переводом Мардрюса совсем другое дело.


активист

Ссылка на сообщение 10 января 2021 г. 10:45  
цитировать   |    [  ] 
Frank William Brangwyn. 1867–1956. Lane. 1896. [36 ill.]


авторитет

Ссылка на сообщение 10 января 2021 г. 11:00  
цитировать   |    [  ] 
morozov53 да, но этого издания в сети я не нашел, оно не оцифровано


активист

Ссылка на сообщение 11 января 2021 г. 23:15  
цитировать   |    [  ] 
AndrewBV Для французских художников вполне понятно. Имели дело, в основном, с Алжиром, более того, с его прибрежной полосой, а он принял с римских времен такое число европейцев, вольно или невольно, что выходцев оттуда от смуглых обитателей северного Средиземноморья не отличить. В гаремы, конечно, их не пускали, но и там и европеек, и черкешенок хватало. Так что где-то они не очень грешили против истины.
А мера правдоподобия иллюстраций — вопрос очень интересный. Одежда тоже от местности к местности очень заметно отличается, иногда по этому можно догадаться, откуда художник. И у Ушина кроме иранской миниатюры другого выбора, пожалуй, не было.


активист

Ссылка на сообщение 14 января 2021 г. 07:11  
цитировать   |    [  ] 


новичок

Ссылка на сообщение 1 февраля 2021 г. 18:04  
цитировать   |    [  ] 
Приветствую всех! А ведь и полное издание от Азбуки не полное..к примеру в макулатурном издании 1986 года, в первом томе есть иллюстрация к сказке о купце и духе (см. фото), в издании от Азбуки (стр. 47-49) его нет. По тексту подходят, там как раз сидят две черные собаки.
Ну не могут у нас. Вот совсем не понимаю, по какой причине нет этой картинки. И это беглым взглядом, другие не сверял.
Вообще, после такого разочарован в издательствах..к примеру есть у меня от СЗКЭО, там нет проблем с печатью, оттисков от краски на других листах..но там урезанный текст и не все иллюстрации. Тут же текст хорош, полный можно сказать, но проблемы с печатью, есть мятые листы, скорее всего повреждены при сборе в тетрадки, так как блок целый, доставили в коробке. Но здесь еще неизвестно что с графикой, нужно проверять все. Кто знает, каких еще картинок не хватает. Скажите, есть ли нормальное издание со ВСЕМИ иллюстрациями Ушина? Вот смотрю на издание 1986 г. и вижу качество. От печати до четкости рисунков...бумага лишь желтая..наболело, высказался.


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2021 г. 20:16  
цитировать   |    [  ] 
Да наверно в оригинале оказалась как-то испорчена. Или из-за этой иллюстрации пришлось бы во всем немаленьком тираже вклеивать дополнительный лист: при той технологии текст не сожмешь, а выбросить картинку проще всего, да и мало кто заметит, во времена книжного бума не до капризов.


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2021 г. 20:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата madgtx

Скажите, есть ли нормальное издание со ВСЕМИ иллюстрациями Ушина? Вот смотрю на издание 1986 г. и вижу качество. От печати до четкости рисунков...бумага лишь желтая..наболело, высказался.


Есть Библиотека Российской Академии Наук "Книга "Тысячи и одной ночи" / Пер. с араб. М. А. Салье.— СПб.: "Издательство "ДИЛЯ", 2010.—1312 с.:ил.
Страницы: 123...8485868788...130131132    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

 
  Новое сообщение по теме «Тысяча и одна ночь»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх