автор |
сообщение |
Андреуччо
авторитет
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
31 марта 2018 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Шависа и Казотта (38-41 тома Кабинета фей) сказок египетского цикла не обнаружено. Зато там неожиданно нашёлся Царь Бахтазад и десять визирей из дополнительного тома Салье. И ещё там есть История царевича Хабиба. Там 13 сказок, имеющих номера по Шовену и 21 заголовок без номеров, но вероятно, что это подзаголовки циклов или, может быть, авторские сказки, без анализа текста это не ясно
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
31 марта 2018 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скотт. Первые пять томов полностью соответствуют 12 томам Галлана. 6 том — Монтегю. Из 41 истории только 4 пересеклись с египетской редакцией. Номера по Шовену 52,162,212,282
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Из 41 истории только 4 пересеклись с египетской редакцией.
Пересечение у Скотта в части перевода с Галлана 1-5 том или в части Уортли-Монтегю 6 том. Или в обеих частях 1-6 том?
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
После Салье издавались еще сборники, которыми можно расширить таблицу после 9 тома Салье.
Сорок невольниц Издательство восточной литературы 1962
1. Ткач-звездочет.(Раасказ об Усфуре, которого звали Абу Диса) 2. Рассказ об Абу-Мухамеде ленивом (более ранний вариант, чем Калькутта 2) 3. История двух влюбленных (Рассказ о Тальхе, сыне Каирского кадия, о том, что произошло между ним и Невольницей Тухфой. 4. Рассказы шестерых нищих (горбуна, кривого, паралитика, с рассеченной губой и стекольщика. Ранний вариант сказки о горбуне) 5. Сказка об Арус аль-Араис, ее проделках и о диковинках морей и островов. 6. Рассказы о тех, кто находил клады, и о тех ужасах и чудесах, которые они видели 7. Джуланара морская, (Сказка о Бедр Басиме и Джаухаре) 8. Рассказ о заколдованном горе, об ужасах и чудесах, которые случились там и приключениях юного царя 9.Рассказ об Ашрафе и Анджабе 10 Сказка о Махлие и Маухубе, о Газеле Мухадджале 11 История Абу-мухамеда найденыша 12 Сорок невольниц (Сказка о носильщике и трех девушках)Alex Fenrir-Gray
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Средневековые арабские повести и новеллы
1. Повесть о царе, царевиче, везирях и невольнице 2.Повесть о Джаударе сыне купца Умара 3. Повесть об Ахмаде ад Данафе, Хасане Шумане, Плутовке Зейнаб и ее матере 4. Рассказ о Хинд, дочери Ан Нумана и Хаджадже 5.Повесть о Бадр Басиме, сыне царя Шахрамана, и дочери царя Самандала 6. Рассказ о рыбаке Холифе и халифе Харун-ар-Рашиде 7. Повесть о Сейф ал Мулуке и Бадиат ал Джамал 8. Капризы судьбы или Повесть об одинадцати везирях и о том, что было между ними и сыном царя Азадбахта.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отдельно можно рассмотреть повесть сборник новелл о коварстве Женщин это Синдбад наме, у Салье есть, в Средневековых арабских повестях и новеллах присутствует, она же Повесть о царе ал-мутаввадже
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотя бы сейчас для начала выявить чего нет на русском у Бертона и Пейна с их дополнительными ночами. Пейна я думаю в таблицу вашу просто будет добавить, практически одно и тоже
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
31 марта 2018 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Первые пять томов Скотта — это тот же самый Галлан один в один, только по англмйски. А вот шестой том полностью по рукописи Монтегю. Там 41 история и только четыре дублируются египетской редакцией. практически целый том уникального материала. Нужно рассматривать по позициям.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex Fenrir-Gray Английский язык самый удобный для понимания. Поэтому практичнее всего для начала таблицу стоит расширять. Русские переводы — Английские переводы — Салье, прочие русские переводы с арабского, Шелгунова — Пейн, Бертон, Лейн, Уортли-Монтегю, а уж затем расширить Мардрюсом, Галланом и их русскими аналогами.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex Fenrir-Gray Я тоже думаю, что у русскоязычных громаднейший интересный пробел Уортли-Монтегю. Причем быстрее всего его переводить, если у кого есть потенциал.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
31 марта 2018 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а существует перечень новелл из недошедшего до нас манускрипта Лэнгли и переводов из него дошедших до нас кроме Синбада морехода и Истории царевича Хабиба и царевны Дуррат-эль-Хаввас?
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
31 марта 2018 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо История Аль-Дшохари добавленная в русский перевод Галлана 1866 у Шовена помечена как из манускрипта Лэнгли, но статьи про такой манускрипт у него нет, или я её пока не нашёл. Но так понимаю, что ссылки на этот манускрипт только опосредованные, через третьи издания. Ещё Козни жён из Калькутта 1 тоже из манускрипта Лэнгли.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|