Тысяча и одна ночь


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

Тысяча и одна ночь

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 
у вас 9 том Салье полностью не представлен


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 12:12  
цитировать   |    [  ] 
У Шависа и Казотта (38-41 тома Кабинета фей) сказок египетского цикла не обнаружено. Зато там неожиданно нашёлся Царь Бахтазад и десять визирей из дополнительного тома Салье.
И ещё там есть История царевича Хабиба.
Там 13 сказок, имеющих номера по Шовену и 21 заголовок без номеров, но вероятно, что это подзаголовки циклов или, может быть, авторские сказки, без анализа текста это не ясно


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 12:13  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо У меня в девятом томе пара названий затруднения вызвали. Вот с Бахтазадом только что разобрался...


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 
Скотт. Первые пять томов полностью соответствуют 12 томам Галлана. 6 том — Монтегю. Из 41 истории только 4 пересеклись с египетской редакцией. Номера по Шовену 52,162,212,282


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray
значит Казот не фантазировал, а пользовался арабскими источниками


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 12:57  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо У Казота нужно смотреть текст. К счастью он выходит.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 13:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Из 41 истории только 4 пересеклись с египетской редакцией.

Пересечение у Скотта в части перевода с Галлана 1-5 том или в части Уортли-Монтегю 6 том. Или в обеих частях 1-6 том?


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 14:46  
цитировать   |    [  ] 
После Салье издавались еще сборники, которыми можно расширить таблицу после 9 тома Салье.

Сорок невольниц
Издательство восточной литературы 1962

1. Ткач-звездочет.(Раасказ об Усфуре, которого звали Абу Диса)
2. Рассказ об Абу-Мухамеде ленивом (более ранний вариант, чем Калькутта 2)
3. История двух влюбленных (Рассказ о Тальхе, сыне Каирского кадия, о том, что произошло между ним и Невольницей Тухфой.
4. Рассказы шестерых нищих (горбуна, кривого, паралитика, с рассеченной губой и стекольщика. Ранний вариант сказки о горбуне)
5. Сказка об Арус аль-Араис, ее проделках и о диковинках морей и островов.
6. Рассказы о тех, кто находил клады, и о тех ужасах и чудесах, которые они видели
7. Джуланара морская, (Сказка о Бедр Басиме и Джаухаре)
8. Рассказ о заколдованном горе, об ужасах и чудесах, которые случились там и приключениях юного царя
9.Рассказ об Ашрафе и Анджабе
10 Сказка о Махлие и Маухубе, о Газеле Мухадджале
11 История Абу-мухамеда найденыша
12 Сорок невольниц (Сказка о носильщике и трех девушках)Alex Fenrir-Gray


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 14:55  
цитировать   |    [  ] 
Средневековые арабские повести и новеллы

1. Повесть о царе, царевиче, везирях и невольнице
2.Повесть о Джаударе сыне купца Умара
3. Повесть об Ахмаде ад Данафе, Хасане Шумане, Плутовке Зейнаб и ее матере
4. Рассказ о Хинд, дочери Ан Нумана и Хаджадже
5.Повесть о Бадр Басиме, сыне царя Шахрамана, и дочери царя Самандала
6. Рассказ о рыбаке Холифе и халифе Харун-ар-Рашиде
7. Повесть о Сейф ал Мулуке и Бадиат ал Джамал
8. Капризы судьбы или Повесть об одинадцати везирях и о том, что было между ними и сыном царя Азадбахта.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 
как видно есть аналоги в сборнике Салье-Бертон.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 14:59  
цитировать   |    [  ] 
Еще есть сборник мелких новелл
Рассказы о Харуне-ар-Рашиде, абу-Новасе и хитроумном Джухе


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:02  
цитировать   |    [  ] 
Отдельно можно рассмотреть повесть сборник новелл о коварстве Женщин
это Синдбад наме, у Салье есть, в Средневековых арабских повестях и новеллах присутствует, она же Повесть о царе ал-мутаввадже


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 
а еще есть Панчатантра, Калила и Димна, Хитопадеша, Сборники сказок попугая и Волшебного мертвеца. Там тоже должны быть параллели с 1001.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:06  
цитировать   |    [  ] 
Хотя бы сейчас для начала выявить чего нет на русском у Бертона и Пейна с их дополнительными ночами. Пейна я думаю в таблицу вашу просто будет добавить, практически одно и тоже


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:27  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Первые пять томов Скотта — это тот же самый Галлан один в один, только по англмйски. А вот шестой том полностью по рукописи Монтегю. Там 41 история и только четыре дублируются египетской редакцией. практически целый том уникального материала. Нужно рассматривать по позициям.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:36  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray Английский язык самый удобный для понимания. Поэтому практичнее всего для начала таблицу стоит расширять. Русские переводы — Английские переводы — Салье, прочие русские переводы с арабского, Шелгунова — Пейн, Бертон, Лейн, Уортли-Монтегю, а уж затем расширить Мардрюсом, Галланом и их русскими аналогами.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:38  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray Я тоже думаю, что у русскоязычных громаднейший интересный пробел Уортли-Монтегю. Причем быстрее всего его переводить, если у кого есть потенциал.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 
а существует перечень новелл из недошедшего до нас манускрипта Лэнгли и переводов из него дошедших до нас кроме Синбада морехода и Истории царевича Хабиба и царевны Дуррат-эль-Хаввас?


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо История Аль-Дшохари добавленная в русский перевод Галлана 1866 у Шовена помечена как из манускрипта Лэнгли, но статьи про такой манускрипт у него нет, или я её пока не нашёл. Но так понимаю, что ссылки на этот манускрипт только опосредованные, через третьи издания. Ещё Козни жён из Калькутта 1 тоже из манускрипта Лэнгли.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 17:21  
цитировать   |    [  ] 
Козни жен, она же Синдбад наме — самый большой букет женского каварства
Страницы: 123...1415161718...130131132    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

 
  Новое сообщение по теме «Тысяча и одна ночь»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх