Наследник из Калькутты


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Наследник из Калькутты»

Наследник из Калькутты

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 
Из названия не понятно, о чем должна идти речь? Если просто о литературном произведении, то это историко-приключенческий роман, где с каждой страницей в геометрической прогрессии растет число героев. И именно из-за прогрессии я лично этот роман не осилила:-).
–––
14 февраля я родила свое счастье.


магистр

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата dydyka

именно из-за прогрессии я лично этот роман не осилила
И зря ИМХО — весьма достойный роман. (а т.н. "прогрессия" — ничуть не мешает, тем более, что после знакомства с основными действующими лицами никакой "прогрессии" их числа не наблюдается 8-))
–––
Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий...


миродержец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 15:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Tyrgon

а т.н. "прогрессия" — ничуть не мешает, тем более, что после знакомства с основными действующими лицами никакой "прогрессии" их числа не наблюдается

Странно, я там вообще никакой прогресси не заметила. На мой взгляд — очень и очень достойный роман, не уступающий многим творениям Дюма, Саббатини и тп. А если ещё и учитывать, что он от русского автора, а подобных аналогов у нас больше и нету — то просто великолепный.
–––
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...


магистр

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 
В названии темы не помешало бы указать Роберта Штильмарка 8:-0 Сам до романа ещё не добрался, но вот отец в полном восторге от книги. А ему в этом деле угодить очень сложно. Даже зачитывал мне особо понравившиеся ему моменты :-) Одним словом, в очереди на прочтение.
–––
Чем выше тон разговора, тем тоньше нить взаимопонимания. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 15:17  
цитировать   |    [  ] 
Мне больше понравилось читать историю создания романа, чем сам роман. Объединить эти два текста в одно произведение — получилась бы штучка посильнее "Хромой судьбы" АБС.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 15:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gelena

если ещё и учитывать, что он от русского автора

А еще и не менее занимательна история появления этой книги.

цитата

Роман был написан в 1950—1951 годах, в лагере, на строительстве восточного крыла железной дороги Салехард — Игарка. Штильмарк начал писать его по просьбе уголовного авторитета Василия Павловича Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Василевский надеялся послать роман Сталину и получить амнистию.

цитата

В 1955 году Штильмарка реабилитировали, и он уехал в Москву. Ему удалось передать рукопись Ивану Ефремову, который дал хороший отзыв для издательства «Детгиз».

цитата

Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором.
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миродержец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата an2001

А еще и не менее занимательна история появления этой книги.

Кстати да! Когда я читала в первый раз, в подростковом возрасте-я как-то подумала, что автор иностранный(фамилия распологает:-)) и просто отметила, что произведения достойное. Потом книгу "зачитали" у нас и я купила новую. Там как раз была большая вступительная статья о самом Штильмарке и о истории написания "Наследника". Сказать, что читать было вдвойне интереснее-ничего не сказать.:-)
–––
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 20:22  
цитировать   |    [  ] 
История создания для меня действительно была интересней самого романа. Наверное, такие книги надо читать в подростковом возрасте. Лет в 20 уже было не то, но может тут на меня филологическое образование подействовало.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2009 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gelena

На мой взгляд — очень и очень достойный роман, не уступающий многим творениям Дюма, Саббатини и тп. А если ещё и учитывать, что он от русского автора, а подобных аналогов у нас больше и нету — то просто великолепный.

+
Очень жаль, что Штильмарк ничего больше в этом жанре не писал. С другой стороны, возможно, что именно экстремальность условий способствовала полёту фантазии.
–––
tomorrow never knows


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 17:41  
цитировать   |    [  ] 
Там не число героев растет в геометрической прогрессии, там просто все очень плотно спрессовано, огромное количество событий на единицу текста. Дюма этого материала хватило бы на двадцать книг %-\


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2010 г. 10:42  
цитировать   |    [  ] 
необычайно яркий роман, но что странно, он почти весь стёрся из памяти, хотя я помню даже произведения прочитанные давнее чем Наследник%-\

но впечатления остались


магистр

Ссылка на сообщение 7 марта 2010 г. 11:08  
цитировать   |    [  ] 
В отрочестве пытлася читать, но далеко не продвинулся. Не из-за того, что книга плохая, а по каким-то другим причинам, сейчас уже и не вспомнить. Но роман чудесный! Действительно, очень насыщенный, полнокровный. Там же была статья про то как он создавался — я был поражен просто. Помню там был момент с описанием, как они на зоне эту книгу "паковали": пчетали то есть, переплет делали, текст. Не помню, то ли для начальника лагеря старались, то ли даже для самого Сталина, по просьбе того же начальника. Давно читал, очень смутно помню.
Думаю, когда нибудь я его все таки прочту;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2010 г. 11:20  
цитировать   |    [  ] 
Автора вроде бы и "устранить" пытались? Там, в лагере.
–––
Это энергичный танец.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2010 г. 11:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата zmey-uj

Автора вроде бы и "устранить" пытались? Там, в лагере.
вроде как...


активист

Ссылка на сообщение 7 марта 2010 г. 17:37  
цитировать   |    [  ] 
Роман прочитала еще в школе, но впечатления вполне себе живы. Очень понравилось про созвездие Орион — как оно сначала приносило удачу одному из центральных персонажей, а в конце "отказалось" от него. Массу удовольствия доставили сцены с переодеваниями (когда гл. герои изображали то индейских вождей, то комиссию по проверке тюрем). Истории жизни Бернардито и Леопарда Грелли представляются леденящими душу эпическими картинами. Вот бы фильм такой поставить. А может, и не один...


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2010 г. 18:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gilda

Вот бы фильм такой поставить. А может, и не один...

Ой, не надо! Испортят до полной неузнаваемости.
–––
tomorrow never knows


магистр

Ссылка на сообщение 21 марта 2010 г. 05:17  
цитировать   |    [  ] 
Помню в 70-е книга была очень дефицитной и дорогой — в "рамке". И считалесь очень хорошей. Прочесть удалось — взял почитать то ли в конце 70-х, то ли уже в 80-е.
Прочитал и долго плевался. Из книги ничего не помню — ктоме того, что показалась весьма сумбурной и фрагментарной — эпизоды мало связаны. И перегруженной и героями и событиями.
Уже потом прочитал — что это Штильмарк сочинял в лагере — поэтому книга такой и получилась.
Единственное достоинство — что из неё — как я читал — получились некоторые эпизоды "Папуаса из Гондураса".
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2010 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 
Новинка



Серия: Русская классика
Издательство: Эксмо, 2010 г.
Твердый переплет, 800 стр.
ISBN   978-5-699-39882-9
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2010 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата ArK

Новинка

и кто же на обложке (из героев)?:-)
Я, помню, сперва никак не мог понять — кто же в начале романа стоит на берегу и ждёт Орион
–––
tomorrow never knows


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2010 г. 22:43  
цитировать   |    [  ] 
А есть ещё и оч. милая пародия на Штильмарка.
Дмитрий Шинкарёв (из Митьков) написал. Называется "Папуас из Гондураса". Вещица по объёму небольшая, но весёлая....
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь
Страницы: 123    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Наследник из Калькутты»

 
  Новое сообщение по теме «Наследник из Калькутты»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх