автор |
сообщение |
PetrOFF
миротворец
|
12 декабря 2011 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пер. с фр. И. Мельниковой под ред. М. Томашевской.
Аннотация: Исторический роман французского писателя американского происхождения написан от лица протагониста – офицера СС Максимилиана Ауэ, одного из рядовых исполнителей нацистской программы «окончательного решения еврейского вопроса». Действие романа происходит на Восточном фронте (Украина, Крым, Северный Кавказ, Сталинград), в Польше, Германии и Франции. Роман был написан автором от руки в съемной квартире на Чистых Прудах. В 2006 роман получил Гонкуровскую Премию и премию Французской Академии и стал европейским бестселлером.
Критика: Реакция международной критики.Лев Данилкин. Лучший переводной роман 2011 года, без вариантов.Галина Юзефович. С точки зрения мирового зла.Виктор Топоров. Не читайте!Анна Наринская. По ту сторону зла.Сергей Зенкин. Джонатан Литтелл как русский писатель.Александра Лешневская. «Казнить нельзя помиловать».Жорж Нива. Эринии Литтелла — судьи или судимые?Андрей Левкин. Вытесняя телевизор.Майя Кучерская. Тяжелый Бестселлер.Лев Данилкин. Путешествие эсэсовца-интеллектуала на край ночи.Наталия Бабинцева. Полнейшая иллюминация.Лиза Новикова. Литературная граната за того фашиста.Кирилл Решетников. Чёрное на коричневом.Даниил Топоров. Апостроф.Захар Прилепин. Таких книг классика еще не знала.Александр Чанцев. Танки в кружевах.Влад Толстов. «Благоволительницы», Джонатан Литтелл."Российская Газета" о "Благоволительницах".Дмитрий Трунченков. Оправдание фашиста.Григорий Дашевский. Опыт неприятеля.Вячеслав Курицын. Ближе, чем вена на шее.Евгения Риц. От противного.Константин Скоркин. Месяц в Дахау. --- Большой отрывок из романа на сайте OpenSpace.Ru. --- Интервью. Джонатан Литтелл: «Следует вытаскивать на свет дурные вещи в истории народа и затем преодолевать их». --- Осенью 2019 года стало широко известно, что роман издавался в искажённой и сокращённой версии.
«Они напечатали не мою книгу»: интервью с Джонатаном Литтеллом. Автор «Благоволительниц» о тяжелой судьбе своего романа в России.
Мы для него совпали с путинским контекстом. Литтеллгейт: ответ главного редактора издательства Ad Marginem Александра Иванова.
|
––– ? |
|
|
|
Грешник
магистр
|
3 ноября 2019 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кстати, а никто не подскажет, с чем стоит ознакомиться перед чтением Благоволительниц?
Виктор Клемперер "Язык Третьей Империи". Этой отсылки не замечают, я не видел её ни в одной из рецензий, но два сыщика, которые гоняются за Ауэ — это полицейские из этой книги, реальные люди. Можно почитать воспоминания Вальтера Шелленберга, главы СД, "Лабиринт" — это наверное самые лучшие мемуары иерархов Рейха — можно почитать мемуары Лины Гейдрих, они хорошо дополняют шелленберговские. Очень интересные мемуары у Шпеера и Яльмара Шахта, у разведчика Арнольда Гелена. У Кирстена, личного врача Гиммлера, но это очень лживый текст, там многое опровергли, а многое ненадёжно. Это мемуары.
Если говорить об исторических работах. Великолепная книга Туза "Цена Разрушения" — об экономике Рейха в целом. И его же книга "Потоп" о межвоенной экономике Европы. Она интересно пересекается с мемуарами Шахта. Знаменитая работа Джона Кейнса "Экономические последствия мира" — на ту же тему, но это не о Рейхе, это о предпосылках. Общие исторические работы и биографии: Уильям Ширер, Иоахим Фест — там правда многое устарело — Бригитта Хаманн "Гитлер в Вене". О том, как была устроена идеология и пропаганда есть замечательная работа Клаудии Кунц "Совесть нацистов". О правом — не только нацистском — движении в Веймарской республике — очень хорошую книгу написал Сергей Артамошин "Консервативная революция": Шпенглер, Хайдеггер, Шмидт, Бенн, Артур Мёллер ван дер Брук, Эдгар Юлиус Юнг — правые сторонники и противники нацизма. Об итальянском фашизме работа Моисеева "Интеллектуальные корни итальянского фашизма". Есть книга социолога Майкла Манна "Фашизм" о фашистских движениях в целом.
Ну Ханна Арендт "Эйхман в Иерусалиме" — золотая классика, её все знают. Ошибок там...
Но вообще это всё очень дополнительно, необязательно: можно ничего не читать, книга самодостаточна, там школьнику всё понятно.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
visionshock
миротворец
|
3 ноября 2019 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грешник А что по художественной литературе? Мне попадалось на глаза, что очень много отсылок к русской литературе, а нет ли списка иль чего ещё?
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Грешник
магистр
|
4 ноября 2019 г. 02:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А что по художественной литературе? Мне попадалось на глаза, что очень много отсылок к русской литературе, а нет ли списка иль чего ещё?
Списка нет. Что-то может быть перечислено в статье Зенкина, её любезно прикрепил к заглавному посту PetrOFF. Упоминали Гроссмана. Там во время сталинградской операции будет сцена, где Ауэ вступает в спор с пленным советским офицером-большевиком, бывшим подпольщиком ещё с дореволюционным стажем, и они дискутируют о Гегеле, как это поняли нацисты и как это поняли большевики — говорят что-то такое было у Гроссмана, и это вроде бы отсылка, но я его как раз и не читал. Лермонтов упоминается, но не как аллюзия — там прямо о нём говорят, когда находятся на Кавказе. В парижских эпизодах присутствует (как персонаж) Эрнст Юнгер и, кажется, ещё Пьер Дрие Ля Рошель. Селина по-моему нет, уже не помню точно, сколько лет назад читал.
Некоторые галлюцинации Ауэ можно, наверное, счесть отсылкой к пушкинскому "Пророку", но по-моему образ раскалённого угля, вложенного в уста вещуну — это слишком общее место, чтобы приписывать его кому-то одному. Да и Пушкина уголь пророку вкладывают в грудь, в уста ему влагается жало.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
4 ноября 2019 г. 08:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Селина по-моему нет,
Селин есть, но вскользь и как Луи Детуш. Бернанос тоже мельком упоминается.
Грешник, спасибо за список. Несколько книг заинтересовали.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
visionshock
миротворец
|
|
Грешник
магистр
|
4 ноября 2019 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да. Я по крайней мере читал задолго до. Она вышла в 2008-м, а роман в 2011-м. Иванов — совсем уже завравшись — приводил её в пример того, как люди восприняли его с Томашевской блестящую редактуру, которую, видимо, на машине времени отправили Зенкину в 2008-й.
P.S. Последний раз выскажусь по скандалу с переводом. Возможно, что обвинение в адрес Томашевской несправедливо. Текст прошёл через двойные руки — редактор и переводчик (Акунов не в счёт, как я понимаю он сверял только чины и звания). Томашевская правила русский текст, который, возможно, достался ей уже в сокращении. Не исключаю, что эти лакуны не вина редактора, а вина переводчика. Это объяснило бы совершенную спонтанность правок, когда одинаково удаляются строчки про порнографию и про невинность, про онанизм и про цвет штукатурки в комнате. Переводчику просто было лень переводить всё подряд и он — или увязнув в тексте, или торопясь побыстрей сдать заказ, или по недостаточному знанию языка, или всё это сразу — опускал мелкие кусочки, которых в итоге-то накопилось на двадцать страниц, что и выявил при внимательной сверке только другой переводчик, полиглот. Так что может "дочь известного Пушкиниста" и не при чём, не исключаю. Плохо что эту версию тоже невозможно проверить. Переводчик не говорит ни слова, Томашевская мертва — а пока была жива в фейсбуке постила котиков, о литературе ничего там не писала — Иванов же несёт в интервью такую лживую ахинею, что там бесполезно что-либо спрашивать.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
visionshock
миротворец
|
4 ноября 2019 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Я по крайней мере читал задолго до. Она вышла в 2008-м, а роман в 2011-м. Иванов — совсем уже завравшись — приводил её в пример того, как люди восприняли его с Томашевской блестящую редактуру, которую, видимо, на машине времени отправили Зенкину в 2008-й.
Понятно, тогда ознакомлюсь.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Грешник
магистр
|
8 ноября 2019 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так-так-так, подержал я вчера в руках это переиздание, оно ещё и в мягкой обложке. Нет, господин Иванов, извините, но в следующий раз издавайте книги in complete с первого раза.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
visionshock
миротворец
|
|
FILSTEFF
магистр
|
|
visionshock
миротворец
|
18 ноября 2019 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, прочёл статью Зенкина в конце и список чтения перед Благоволительницами, пополнился. Так что, советую для ознакомления перед чтением романа.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|