автор |
сообщение |
sham 
 миротворец
      
|
2 марта 2014 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Совсем недавно на русском языке вышел роман "Лужок Черного Лебедя" британского автора Дэвида Митчелла, одного из интереснейших современных зарубежных авторов. Таким образом, на русский язык переведены все его пять романов. Вот и хотелось бы в данной теме обсудить его творчество. :)
|
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
28 октября 2015 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham новостей нет?
Почти дождались. Из ноябрьского плана "Эксмо":
цитата Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир Митчелл Д. Простые смертные 736 25.11.2015
|
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
sham 
 миротворец
      
|
|
amadeus 
 философ
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
amadeus 
 философ
      
|
|
Клован 
 гранд-мастер
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Victor31 
 философ
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
6 августа 2017 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Знаю, что Вебера принято ругать за Кинга и не только, но книгу про Тысячу осеней читал а его переводе, книга понравилась — собственно, единственная у Митчелла ( Атлас, правда, все не соберусь почитать).
|
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
19 февраля 2018 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня такой вопрос: есть спорный момент в Голодном доме, где в первой истории неожиданно пропадают знаки препинания. Момент любопытный и может это так и было задумано (по принципу убыстрения текста) или опечатки? Знатоки, пожалуйста, подскажите.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Althea 
 активист
      
|
20 февраля 2018 г. 02:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Пропавшие запятые" — не баг, а фича. Не опечатки, а сознательный авторский прием, точно так же в оригинале, пунктуация исчезает с убыстрением бега и нагнетанием ужаса. И предложения длинные, на полстраницы. Такое встречается только в первой истории, в двух местах, сначала с бабочками, и чуть позже, "под конец" все той же игры.
Вот для сравнения: I pound along and swing round on a drainpipe, sprint down another chilly side path sliced with blades of light coming through a high fence with brambles poking between the slats, then I’m out front again where I smack into a butterfly bush and butterflies blizzard up all orange and black and red and white and one goes in my mouth so I spit it out and I leap over the rockery and nearly trip up when I land but I don’t.
Топочу по тропе, огибаю водосточную трубу, пробегаю еще по одной зябкой тропке, рассеченной лучами света, что проникают сквозь щели высокого забора, увитого колючими плетьми ежевики, снова оказываюсь перед парадным крыльцом, врезаюсь в куст с него срываются бабочки кружат оранжевым и черным и красным и белым бураном одна попадает мне в рот и я ее выплевываю и перепрыгиваю через каменную горку спотыкаюсь но не падаю.
Т.е. в начале предложения запятые есть, а дальше их нет.
|
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|
Gringuare 
 философ
      
|
13 ноября 2019 г. 03:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос про так называемую "общую мозаику" всех романов автора: допустим начать я хочу с Облачного Атласа, продолжить Голодным домом, ну и дальше как нибудь... Или нужно читать романы исключительно по годам выхода, начиная с Литературного призрака и дальше?
|
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
Шрайк23 
 активист
      
|
1 февраля 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Неужели кончился Д.Митчелл? С таким вдохновением начинался форум, и что ж... А новый роман "Утопия Авенью", как , не подлежит обсуждению? Ну может хоть кто то даст оценку роману?
|
|
|