Дэвид Митчелл Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Дэвид Митчелл. Обсуждение творчества + выбор лучшего романа»

 

  Дэвид Митчелл. Обсуждение творчества + выбор лучшего романа

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2014 г. 16:20  
цитировать   |    [  ] 
Совсем недавно на русском языке вышел роман "Лужок Черного Лебедя" британского автора Дэвида Митчелла, одного из интереснейших современных зарубежных авторов. Таким образом, на русский язык переведены все его пять романов.
Вот и хотелось бы в данной теме обсудить его творчество. :)


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2015 г. 12:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата sham

новостей нет?

Почти дождались. Из ноябрьского плана "Эксмо":

цитата

Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир   Митчелл Д.   Простые смертные   736   25.11.2015


миродержец

Ссылка на сообщение 28 октября 2015 г. 18:27  
цитировать   |    [  ] 
amadeus , про что "Простые смертные"?


миротворец

Ссылка на сообщение 28 октября 2015 г. 18:55  
цитировать   |    [  ] 
amadeus, спасибо
prouste, здесь можно отзыв прочитать: https://fantlab.ru/work520086


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2015 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 
Вот ещё человек, переведший для себя "Black Swan Green", пишет развёрнуто: http://polyarinov.livejournal.com/52819.h... . В комментариях там тоже — интересно.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 октября 2015 г. 06:47  
цитировать   |    [  ] 
sham, amadeus Спасибо.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 09:14  
цитировать   |    [  ] 
Переводчик "Простых смертных" — И. Тогоева.

Фрагмент: http://issuu.com/2523/docs/itd00000000063... .


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 09:54  
цитировать   |    [  ] 
Ура! Наконец-то^_^
–––
К правительству лететь - гравицапу надо иметь. Правительство на другой планете живет, родной!


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 11:11  
цитировать   |    [  ] 
amadeus, ну хоть не Вебер.
–––
полностью продуманные поступки


философ

Ссылка на сообщение 6 августа 2017 г. 10:29  
цитировать   |    [  ] 
Обзор нового перевода "Тысячи осеней":

https://gorky.media/reviews/novye-zarubez...

Полемично 8:-0
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миродержец

Ссылка на сообщение 6 августа 2017 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 
Знаю, что Вебера принято ругать за Кинга и не только, но книгу про Тысячу осеней читал а его переводе, книга понравилась — собственно, единственная у Митчелла ( Атлас, правда, все не соберусь почитать).


миротворец

Ссылка на сообщение 19 февраля 2018 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 
У меня такой вопрос: есть спорный момент в Голодном доме, где в первой истории неожиданно пропадают знаки препинания. Момент любопытный и может это так и было задумано (по принципу убыстрения текста) или опечатки? Знатоки, пожалуйста, подскажите.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


активист

Ссылка на сообщение 20 февраля 2018 г. 02:31  
цитировать   |    [  ] 
"Пропавшие запятые" — не баг, а фича. Не опечатки, а сознательный авторский прием, точно так же в оригинале, пунктуация исчезает с убыстрением бега и нагнетанием ужаса. И предложения длинные, на полстраницы. Такое встречается только в первой истории, в двух местах, сначала с бабочками, и чуть позже, "под конец" все той же игры.

Вот для сравнения:
I pound along and swing round on a drainpipe, sprint down another chilly side path sliced with blades of light coming through a high fence with brambles poking between the slats, then I’m out front again where I smack into a butterfly bush and butterflies blizzard up all orange and black and red and white and one goes in my mouth so I spit it out and I leap over the rockery and nearly trip up when I land but I don’t.

Топочу по тропе, огибаю водосточную трубу, пробегаю еще по одной зябкой тропке, рассеченной лучами света, что проникают сквозь щели высокого забора, увитого колючими плетьми ежевики, снова оказываюсь перед парадным крыльцом, врезаюсь в куст с него срываются бабочки кружат оранжевым и черным и красным и белым бураном одна попадает мне в рот и я ее выплевываю и перепрыгиваю через каменную горку спотыкаюсь но не падаю.

Т.е. в начале предложения запятые есть, а дальше их нет.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2018 г. 13:39  
цитировать   |    [  ] 
Althea
Спасибо за объяснение. Так и думал, но были сомнения.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 03:08  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос про так называемую "общую мозаику" всех романов автора: допустим начать я хочу с Облачного Атласа, продолжить Голодным домом, ну и дальше как нибудь... Или нужно читать романы исключительно по годам выхода, начиная с Литературного призрака и дальше?


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2019 г. 03:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gringuare

допустим начать я хочу с Облачного Атласа,

Я на этом и закончил. Лучше фильмы смотреть.
–––


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 23:30  
цитировать   |    [  ] 
Неужели кончился Д.Митчелл? С таким вдохновением начинался форум, и что ж...
А новый роман "Утопия Авенью", как , не подлежит обсуждению? Ну может хоть кто то даст оценку роману?
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Дэвид Митчелл. Обсуждение творчества + выбор лучшего романа»

 
  Новое сообщение по теме «Дэвид Митчелл. Обсуждение творчества + выбор лучшего романа»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх