автор |
сообщение |
Lihin
авторитет
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает... Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
blakrovland
магистр
|
31 декабря 2016 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
pontifexmaximus правильно! Как Новый год встретишь...)
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
pontifexmaximus
миротворец
|
|
Vidoc_
магистр
|
|
Столетний дуб
авторитет
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
1 января 2017 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vidoc_ Читаю Махабхарату
Vidoc_ , позвольте полюбопытствовать, Вы читаете краткое изложение (как у Темкина и Эрмана), отрывки (как в БВЛ), или в новом году отчаялись на академический перевод, где переведено уже 16 книг из 18?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
prouste
миродержец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
1 января 2017 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Я полагал, что все уже, закончили.
prouste , Переводят по критическому изданию 1927-66 гг. (Пуна, Индия), не переведены 12 книга (Шантипарва) и 13-я (Анушасанапарва). Они не только очень большие по объёму, но и насышены философскими текстами, обе — книги поучений, — поэтому и переводить очень трудно, в отличие от батальных книг, где в основном рубка, вроде Илиады. А последние, вплоть до 18-й, переведены. Вообще с 12-й и 13-й история печальная: работа над 12-й началась было, но прекратилась несколько лет назад. Переводчики в частном общении говорят, что сил нет (возраст уже преклонный), а притока молодых в проект тоже нет. Так что пока ситуация выглядит довольно безнадёжно. Правда, и американский перевод застрял.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Veronika
миродержец
|
1 января 2017 г. 19:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочла "Последний кабан из лесов Понтеведра" Дины Рубиной. ИМХО: испанские мотивы у Рубиной получаются отменно. Роман немного напоминает "Синдикат", но гораздо лучше. И почему-то впечатление какой-то фэнтезийности (для меня это не ругательство, если что).
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Vidoc_
магистр
|
1 января 2017 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч Ответ вам известен полагаю Впредь ,не нарываитесь на грубость ..я за словом в карман не лезу
|
––– Поститься — большая ошибка. Особенно на пустой желудок |
|
|
an2001
миротворец
|
1 января 2017 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vidoc_ C.Хоттабыч Ответ вам известен полагаю Впредь ,не нарываитесь на грубость ..я за словом в карман не лезу
сообщение модератора Vidoc_ получает предупреждение от модератора хамство
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
mr_logika
миродержец
|
1 января 2017 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал половину, но уже понятно, что это лучшее за 2016 год. М.Н.Золотоносов "Охота на Баснер", СПб, 2016. 740 стр. увел. формата с подзаголовком "Судебный роман". В книге рассказывается о судебном процессе по делу искусствоведа Елены Вениаминовны Баснер, обвинённой покупателем в содействии неизвестным мошенникам, продавшим ему поддельную картину Бориса Григорьева (за 250 тысяч долларов). Читается легко, несмотря крайнюю запутанность ситуации вокруг продажи этой картины. Автор — замечательный журналист и юрист, стоит читать всё, что он пишет. Из этой книги можно узнать массу интересного о художественной экспертизе, о трудной жизни коллекционеров предметов искусства, о внутренних проблемах Русского музея и т. п. Процесс закончился немногим более полугода назад оправданием подсудимой.
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
1 января 2017 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vidoc_ Ответ вам известен полагаю
Ответ мне, разумеется, неизвестен.
цитата Vidoc_ Впредь ,не нарываитесь на грубость ..я за словом в карман не лезу
Не понимаю, чем я провоцировал столь резкий тон. Во всяком случае, намерения как-то огорчить Вас у меня не было. Если Вы на этой ветке делитесь сведениями о том, что читаете, логично предположить, что кто-то захочет узнать об этом поподробнее — разве не в этом цель общения здесь?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Vidoc_
магистр
|
2 января 2017 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч Прошу прощения ,вышло недоразумение, виноват! Читаю а кратком изложений .Издание 1974 года,
|
––– Поститься — большая ошибка. Особенно на пустой желудок |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
4 января 2017 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал "Варварскую любовь" Бехарда из серии "Интеллектуальный бестселлер". Думаю, не зря книга в серии: не потому, что такая "интеллектуальная", а потому, что на протяжении более чем половины отталкивающа: безысходность, мрачность, причем,совершенно не ясно, для чего? Это при том, что книгу автор писал якобы 8 лет! Это семейная сага, особенность которой в том, что люди не знают своих корней. В поисках себя и жизненных смыслов наламывают дров, а потом не знают, в какую печь их нести и где она вообще. Во второй половине повествование о тех из них, которые свои печи соорудили. Но там тоже далеко не всё просто. В общем, история про разносложную жизнь в сеттинге в основном Канады 20 века с довольно нетривиальными мыслями и образами во второй половине книги. По итогу роман понравился, но он действительно во многом отталкивающий поначалу, с трудным таким норовом, не для массового читателя.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
pontifexmaximus
миротворец
|
4 января 2017 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Накопал исторический роман некоего Алехандро Нуньеса "Семирамида", читается хорошо, и занятно, ибо исторических романов про Рим, Грецию и Египет полным полно, а вот про Ассирию и Вавилон редко встречается что-то подобное
|
––– Рево и плаво нерьзя пелепутать... |
|
|
mischmisch
миродержец
|
4 января 2017 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С трудом и пролистыванием прожевала Терезу Энн Фаулер с ее "Зельдой". Рука отказывается печатать русское название романа "Z: A Novel of Zelda Fitzgerald", но ладно, пусть издателям икнется и в попе кольнет вендеттою: "Z — значит Зельда". Я обожаю "эпоху джаза": Фицджеральд (все помнят, что ударение ставится на Е? ), Дос Пассос, Хемингуэй и целая куча иных громких имен. Шампанское фонтаном в честь потерянного поколения. Но мне сплошное разочарование: примитивный язык, гламур-мур-мур, даже хуже отвратной фильмы "Ночь в Париже" от Аллена. Такого джаза мне не надо, лучше опять припаду к истокам, к примеру, у меня не весь Дос Пассос читан.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
prouste
миродержец
|
5 января 2017 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Меня манера письма Дос Пассоса всегда отталкивала. Все эти монтажи, да нарезки дюже мешают читать романы. В принципе не встречал убежденного и преданного поклонника Дос Пассоса — в отличие от Хэма и Фитцджеральда.
|
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
5 января 2017 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю Радия Погодина — "Я догоню вас на небесах". Удивительная, ни на что не похожая книга воспоминаний или роман с причудливым языком. Замечательный детский писатель подарил когда-то немало светлых минут своими добрыми и веселыми книгами. А об этой книге я, к стыду своему, никогда не слышала. Очень рада, что хотя бы "Амфора" с ее скромной серией к 70-летию Победы, переиздала эту вещь.
|
|
|
Папаша Паша
миротворец
|
|
mischmisch
миродержец
|
7 января 2017 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Капут" Курцио Малапарте: повествование, частично автобиографическое, о Второй мировой от лица итальянского военного корреспондента, вхожего в высшие сферы. Очень специфическая книга: плотная смесь светского и поэтичного с очень жесткой военной прозой. Пока прочитана только четверть: рассказчик рассуждает о лошадях, искусстве и вынужденном каннибализме советских солдат со шведским принцем, ужинает с фашистским "королем Польши", вспоминая еврейские гетто, стесняется своей военной формы в Париже. Автор прекрасно работает с контрастами, отчего книга местами кажется даже тяжелей "Благоволительниц" Литтелла.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|