Бертон The Man’s Dispute with the Learned Woman Concerning the Relative Excellence of Male and Female. Салье Рассказ об ученной женщине
Бертон How well saith the poet,
'Men's turning unto bums of boys is bumptious; * Whoso love noble women show their own noblesse. How many goodly wights have slept the night, enjoying * Buttocks of boys, and woke at morn in foulest mess Their garments stained by safflower, which is yellow merde; * Their shame proclaiming, showing colour of distress. Who can deny the charge, when so bewrayed are they * That e'en by day light shows the dung upon their dress? What contrast wi' the man, who slept a gladsome night * By Houri maid for glance a mere enchanteress, He rises off her borrowing wholesome bonny scent; * That fills the house with whiffs of perfumed goodliness. No boy deserved place by side of her to hold; * Canst even aloes wood with what fills pool of cess!' [FN#249]
Then said she, 'O folk ye have made me to break the bounds of modesty and the circle of free born women and indulge in idle talk of chambering and wantonness, which beseemeth not people of learning
Салье
И ведь Аллах — слава ему и величие! — обещал пророкам и святым в раю большеглазых гурий, и назначил их в награду за праведные дела, а если бы знал Аллах великий, что усла- дительно пользоваться другим, он этим наградил бы праведников и это бы им обещал. И сказал пророк: (да благословит его Аллах и да приветству- ет!) "Любезны мне из благ вашей жизни три: женщины, благовония и прохла- да глаз моих — молитва". И Аллах назначил юношей лишь слугами для проро- ков и святых в раю, так как рай — обитель счастья и наслаждения, а оно не бывает совершенно без услуг юношей. А употребление их не для услуг - это безумие и гибель, и как хороши слова того, кто сказал: Нуждается коль мужчина в муже, это беда, А склонные к вольным, те и сами свободны. Как много изящных, ночь проспав вблизи мальчика, Наутро окажутся торговцами грязью. Как разница велика меж ними и тем, кто спал С прекрасной, чей черный глаз чарует нас взором! Поднявшись, дает она ему благовония, Которыми весь их дом пропитан бывает" А потом она сказала: "О люди, вы вывели меня за пределы законов стыда и среды благородных женщин и привели к неподобающему для мудрых пустос- ловию и непристойности. Но сердца свободных — могилы тайн, и собрания охраняются скромностью, а деяния судятся лишь по намерениям. Я прощу у великого Аллаха прощения для себя и для вас и для всех мусульман, — он ведь прощающий, всемилостивый!"
гугл переводчик Воистину, Аллах назначил мальчиков служить своим пророкам и святым в раю, потому что рай — это обитель радости и восторга, которая не может быть полной без служения молодежи; но, что касается использования их для чего-то, кроме служения, это гнилость ада [FN # 248], а также коррупция и беспомощность. Как хорошо говорит поэт,
«Мужчины, обращаясь к мальчикам мальчиков, — это банально; * Который любит благородных женщин, показывает свое собственное благородство. Сколько хороших ночей спали ночью, наслаждаясь * Ягодицы мальчиков, и проснулся в утро в грязном беспорядке Их одежда, окрашенная сафлором, желтого цвета; * Их позор провозглашает, показывая цвет бедствия. Кто может опровергнуть обвинение, когда они будут рассмотрены, они * Этот дневной свет показывает навоз на их платье? Какой контраст с человеком, который проспал гламурную ночь * Гордостью Тори за то, что она просто обманчива, Он поднимает свой заимствовавший здоровый аромат; * Это наполняет дом духами ароматного благости. Ни один мальчик не должен стоять рядом с ней, чтобы держаться; * Canst даже алоэ дерево с тем, что заполняет пул! [FN # 249]
Затем она сказала: «О народ, ты заставил меня нарушить границы скромности и круга свободных женщин и потворствовать праздным разговорам о том, как паниковать и бессмысленно, что не дает людям учиться.
|