Светлячок сериал 2002 2003 ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Светлячок (сериал, 2002-2003) + Миссия "Серенити" (2005)»

Светлячок (сериал, 2002-2003) + Миссия "Серенити" (2005)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 18:16  
авария отличная, да и про бал тоже круто...
Ну иВар сторис конечно пробирают.
–––
Muzfiction.org


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 19:58  
Сериал не удалось увидеть, а фильм смотрела с удовольствием в кинотеатре, првда, пересматривать потом желания не было8:-0


новичок

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 20:13  
Сериал смотрел, понравилось, но впечатление подпортила странная версия — не было субтитров в тех местах, где персонажи говорят на тамошнем псевдо-японском диалекте.
Знающие люди сказали, что в оригинале они были .( В итоге, временами терял нить .)

Фильм же нравится очень. Стиль тямбары/вестерна, как мне кажется, подходит для космооперы более чем что бы то ни было. В итоге Serenity на меня произвела то же впечатление, что и New Hope в свое время.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 20:38  
а на китайском они просто матом ругаются, че там переводить?:)
Кстати, озвучка Тайкун студио привносит в фильм особый колорит и я даже не знаю, полюбил бы я так этот сериал, если бы не они?
–––
Muzfiction.org


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 21:25  
GRig Я первый раз смотрел с убогим одноголосым переводом, при этом к концу сбивалась синхронизация звука с картинкой и он начинал отставать. Но это не помешало мне влюбиться в этот замечательный сериал.
хан Наджер Там нет нигде не было субтитров, потому что они ругаются на корявом мандаринском диалекте, который сами не понимают, и думаю китайцы их тоже не поймут. Просто это дань тому, что по истории этой вселенной, Землю покинули американцы с китайцами, и они же колонизировали мир, в котором происходит события сериала.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


миродержец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2009 г. 19:39  
Аксолотль, про третью фразу не помню, а первые две — это The Message и Ariel.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2009 г. 20:24  
а доктора Хоррибла смотрели? Это ваще улет!Ваааааааааааааааааааааааще!
–––
Muzfiction.org


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2009 г. 03:17  
Kairan

названия серий, чессно говоря, не помню, это в том эпизоде когда Мэл попал в переделку и Джейн пытался захватить власть на корабле, его накачали каким то лекарством и он очнулся к финальной перестрелке, выстрелил в ногу противнику и спас, таким образом, жизнь Мэлу. "Отличный выстрел, Джейн!" "Вообщето я целил в голову" с трудом пробормотал Джейн и снова рубанулся.
Эта ветка заставила меня заново смотреть сериал, наслаждаюсь)


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2009 г. 12:53  
"Инара с шатлом что-то делает. И еще там воняет... странно.":-D
–––
Muzfiction.org


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2009 г. 00:14  
Аксолотль это эпизод "Train Job".


философ

Ссылка на сообщение 6 июля 2009 г. 20:00  
Пересматриваю blu-ray disc rip. Даже удивительно, что не оправдавший надежд телевизионщиков по рейтингам сериал решили выпустить ремастером на next-gen носителе.8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2010 г. 12:38  
Ох, Светлячок наверное мой самый любимый сериал. Просто поразительно, каждый из эпизодов посвящен настолько разной тематике, что среди них нет ни одного похожего, но при этом все вместе они складываются в замечательную картину будущего.

Даже не знаю, что выделить в сериале в первую очередь. На мой взгляд здесь есть все для каждого ценителя не то, чтобы фантастики, но и отличного кино — харизматичные и такие симпатичные герои, увлекательный сюжет, диалоги, которые просто растаскиваются на цитаты, ну и конечно замечательная заглавная тема. В общем и целом однозначно классика.

Фильм понравился меньше, в первую очередь за счет того, что там акцент делается на Ривер и Мэле, но тут буквально на днях прочитал новеллизацию фильма, и в голове наконец-то сложилась полная картина. Автор новеллизации замечательно дополнил недостатки фильма, уделив время всем персонажам кроме Бука.

А про Бука я слышал осенью выйдет графическая новелла, и мы наконец-то узнаем о его прошлом.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 апреля 2010 г. 19:49  
Aleks_McLeod а другая графическая новелла будет про Уоша. :-)


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2010 г. 20:11  
Я сначала полнометражный фильм посмотрел, а уж потом сериал. Полнометражка очень понравилась. Это наверное потому, что в последнее время маловато снимают космической фантастики. Тем более достойной. Но и сериал хорош. Кстати, в полном метре на это не обратил внимания, а вот в сериале это очень четко видно — все общение идет исключительно на английском и китайском языках. Очень верно тренд подмечен, не находите?..
–––
Мне нужно много больше, чем я бы смог украсть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2010 г. 20:39  
anchel неа, общение идёт на английском, а вот ругаются они по китайски :-)))

С удовольствием пересмотрю сериал ещё раз в этом году, думаю летом.


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2010 г. 21:06  

цитата

anchel неа, общение идёт на английском, а вот ругаются они по китайски


Согласен) Не так выразился) Я имел в виду, что все надписи (вывески, объявления и т.д.) на двух языках — английском и китайском)))
–––
Мне нужно много больше, чем я бы смог украсть.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2010 г. 21:54  

цитата anchel

Согласен) Не так выразился) Я имел в виду, что все надписи (вывески, объявления и т.д.) на двух языках — английском и китайском)))

Не хочется прослыть КО, но на это там все время и намекается, а в фильме вообще открыто в начале говорят, что с перенаселенной земли свалили в основном америкосы и китайцы за многочисленность обеих наций. Поэтому и ругаются они на мандаринском диалекте, который к слову ни один китаец не поймет :-)))
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2010 г. 23:15  
Мало когда меня так и распирает сказать: "АбАжАю". Вот, как раз такой момент!
Лучший из всех сериалов, что я видел. Хотя видел сперва полнометражную "МС", которая очень понравилась, но сериал в итоге оказался еще лучше.
Держится вся эта весчь на мой взгляд исключительно на команде и их приколами между собой. Весело иной раз, что слов нет! Любимю серию назвать не могу — нравятся все. Правда вот первую, которая из двух состоит, пересматривал больше всего раз, ибо момонт знакомства с героями очень нравился (в этом плане еще "Авария" очень радует).

Кстати, была речь о переводе — я помниться себе купил пиратку со всем сериалом, качество довольно ничего было, а перевод вообще шикарнейший — двухголосый, закадровый, то есть правильно или нет переводят понять было просто. Оказалось правильно. Да еще переводчики очень порадовали — вдвоем умудрялись на каждого героя отдельную интонацию подобрать. Именно такой перевод и рекомендую.

В общем сериал отпадный. Одна из лучших космических фантастик на сегодняшний день.:cool!:


магистр

Ссылка на сообщение 23 апреля 2010 г. 12:46  
Kairan да, я читал, вроде летом выходит. А еще слух мелькал, что titan Books выпустит сборник рассказов о Serenity, это было бы круто =)


авторитет

Ссылка на сообщение 23 апреля 2010 г. 15:06  
по-моему самое ценное в сериале можно выразить словами You can't take the sky from me.
Маленький кусочек свободы и каждый день в борьбе за его сохранение. Как я хочу быть Капитаном-Штаны-В-Обтяжку!
–––
Muzfiction.org
Страницы: 1234...222324    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Светлячок (сериал, 2002-2003) + Миссия "Серенити" (2005)»

 
  Новое сообщение по теме «Светлячок (сериал, 2002-2003) + Миссия "Серенити" (2005)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх