автор |
сообщение |
Karnosaur123
миротворец
|
29 июля 2011 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Решил открыть и такую тему. Из-за чудовищного кризиса идей в Голливуде, большинство НОВОСТЕЙ КИНОФАНТАСТИКИ сводится к зубовному скрежету по поводу очередного киновыкидыша, каковые американцы политкорректно обзывают ''переосмыслением''. Предлагаю эту тему обсуждать здесь. Итак, какой из римейков, на ваш взгляд, был ОСОБЕННО не нужен? ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ СЧИТАЮТСЯ!!!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
29 июля 2011 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Итак, какой из римейков, на ваш взгляд, был ОСОБЕННО не нужен?
Проще сосчитать на пальцах римейки, которые были бы действительно нужны, причем для этого хватит и одной руки.
"Муха" Дэвида Кроненберга "Нечто" Джона Карпентера
из телесериалов — "Звездный крейсер "Галактика" Рональда Мура.
И.......ВСЕ!
|
|
|
Pazoozoo
магистр
|
29 июля 2011 г. 00:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 какой из римейков, на ваш взгляд, был ОСОБЕННО не нужен?
Тут ответ совершенно очевиден: "Омен" 2006 года. Никакой новой трактовки, никаких новых идей, нет даже адекватного воспроизведения старых. Снимать фильм исключительно ради премьеры 06. 06. 06. (не имея в активе больше ничего, кроме этой зловещей даты) было очень, очень, очень нехорошо. Да покарает их Сат... упс!
|
––– А это - Таганрог. Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальном кафе. |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
|
Frodo Baggins
активист
|
29 июля 2011 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А "Служебный роман. Наше время" считать? Если да, то я за него голосую. Смотрел только за компанию, но фильм оказался настолько убог, что единственное, что осталось после просмотра — чувство обиды за прекрасный фильм Рязанова.
Еще я не понял, зачем было переснимать прекрасный фильм "Впусти меня", местами покадрово повторяя оригинал, однако ухитряясь при этом терять практически все, что было заложено изначально.
Вообще, мне кажется, что ремейк имеет смысл делать либо когда оригинал безнадежно усмотрел, либо если режиссеру реально есть что сказать. Но получается так, мягко говоря, очень далеко не всегда.
|
––– Мне нравится говорить ни о чем. Это единственное, в чем я разбираюсь. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
29 июля 2011 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pazoozoo цитата Тут ответ совершенно очевиден: ''Омен'' 2006 года.
Пожалуй, я бы согласился. Мы имеем: практически кадр в кадр пересъемку; злобного маленького гаденыша в роли Дэмьена, у которого на роже написано: АЦЦКИЙ СОТОНА; слитое музыкальное сопровождение. И лишь извращение под названием ПСИХО, которое снял Гас Ван Сэнт в 1998 году не дает мне
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Вз
авторитет
|
|
Frodo Baggins
активист
|
29 июля 2011 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Сыщик" — ремейк прекрасного фильма с Лоуренсом Оливье и Майклом Кейном, который по дороге сохранил Кейна, но потерял весь свой шарм и обаяние.
|
––– Мне нравится говорить ни о чем. Это единственное, в чем я разбираюсь. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
29 июля 2011 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Frodo_Baggins СР: НАШИ ДНИ считаются. Дополнил свой первый пост.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Paf
философ
|
29 июля 2011 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Проще сосчитать на пальцах римейки, которые были бы действительно нужны, причем для этого хватит и одной руки.
А про два римейка Коэнов что думаешь?
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
29 июля 2011 г. 01:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paf А про два римейка Коэнов что думаешь?
"Железная хватка", по словам самих братьев — это не римейк, а другая экранизация этого романа. А в случае "The Ladykillers" я оригинала не видел, но сам фильм не очень.
|
|
|
yyvv
философ
|
29 июля 2011 г. 01:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А римейки американцами европейского кино в зачет идут? Потому как сразу припомнились "Запах женщины" и "Правдивая ложь", а из плохих — римейки "Высокого блондина" и "La Cage Aux Folles".
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
Kairan
миродержец
|
|
fox_mulder
миродержец
|
29 июля 2011 г. 02:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если говорить о самом никчемном римейке, то сложно выбрать что-то одно: тут и безвкусные "Хэллоуины" Роба Зомби, и никакущий "Омен" Джона Мура, и омерзительное "Психо" Гаса Ван Сента. Но лично у меня, больше всего негативных эмоций вызывает "Солярис" Стивена Содерберга, который самим режиссером задумывался не просто очередной экранизацией философского романа Станислава Лема, но и как римейк одноименного фильма Андрея Тарковского!
|
|
|
Paf
философ
|
|
fox_mulder
миродержец
|
|
Paf
философ
|
29 июля 2011 г. 02:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Но лично у меня, больше всего негативных эмоций вызывает "Солярис" Стивена Содерберга, который самим режиссером задумывался не просто очередной экранизацией философского романа Станислава Лема, но и как римейк одноименного фильма Андрея Тарковского!
Машина по автоматическому преданию анафеме Профессора А. Донды скучает по Содербергу и семи его коленам Я бы вообще эту экранизацию лишний раз не поминал, тем более на ночь — кошмары замучают... придать бы её забвению
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
29 июля 2011 г. 02:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paf Я бы вообще эту экранизацию лишний раз не поминал, тем более на ночь — кошмары замучают... придать бы её забвению
АААА...... Ты написал слово "экранизация" без кавычек! Как ты мог?
|
|
|
Irena
философ
|
29 июля 2011 г. 04:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv "Запах женщины" и "Правдивая ложь"
"Запах женщины" — никакой в качестве римейка, там вообще совершенно другой сюжет; но хотя бы сам по себе, имхо, вполне. "Правдивая ложь" — впервые слышу, что римейк ; но опять же, сама по себе хорошая комедия, не знаю уж, какой был оригинал. Американский вариант французского... про трех холостяков, которым подкинули младенца, — лично мне понравился больше. "Ванильное небо" не хуже, чем "Открой глаза". А вот из того, что я смотрела (точнее, меня хватило минут на 10), был российский римейк на "Веселую Пасху" с Бельмондо (где он приводит домой девицу, натыкается дома на жену и выдает девицу за свою дочь)... Боже, какое это было убожество "В роли" Бельмондо — нечто сильно потертое, потасканное и испитое, так что совершенно непонятно, как это может чем-то заинтересовать не только молоденькую девушку, но и Бабу Ягу. И главное — зачем??? Американцы не делают фильмов с дубляжом и не любят читать титры — хоть понятна логика. Но в российском прокате-то зачем? При любви российского зрителя к Бельмондо?
цитата fox_mulder римейки, которые были бы действительно нужны Наверное, "Кинг-Конг" 70-х. Фильм был, тскть, "культовый", но оригинал совсем уже не смотрелся. Правда, сюжет от модернизации умнее не стал, но речь не об этом. А вот последний, имхо опять-таки, уже совсем ни к чему. Неужели еще не насмотрелись на это "щастье"?
|
|
|
abstract
активист
|
|