Альтернативные описания


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Альтернативные описания»

Альтернативные описания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2005 г. 21:38  

цитата SeaBreeze

Sashenka, он сам может добавить описание, если захочет.

Вот так просто без предупреждения и обсуждения изменить описание не могу. Совесть не позволяет. Такие вопросы должны обсуждаться.8-)

цитата SeaBreeze

Сокращать текст — это искусство.

Согласен и не прочь в этом искусстве поупражняться…
Благодарю за конструктивные замечания. Пожалуй, многое из того, что хотелось сказать об этом романе, придется перенести в отзыв. :-)))
Thanks to Droplet, попробую взять то, что тебе показалось самым важным за основу более кратенького описания.
А пока несколько пояснений к предыдущему варианту.

Удивительным образом переплелись судьбы…

цитата SeaBreeze

Бывает еще и "неудивительным"?

Чаще всего именно так и бывает. Даже в фантастике "удивительными" можно назвать не более десятой части сюжетов. :-(
Этот очень необычен, что и подчеркивается в описании.

…за лучшее место под солнцем

цитата SeaBreeze

Коли уж взялись про Марс писать, то следует отбросить земные иносказания.

Вообще-то на Марсе светит то же самое солнце, что и на Земле. Школьный курс астрономии. А где может оказаться лучшее место под солнцем – вопрос спорный.

Времени, подобному воде, навсегда уходящей в песок Марса…

цитата SeaBreeze

Вы уверены?

Абсолютно. Этот образ имеет важное значение для понимания сути происходящего в романе.

Времени… чуть более гибкому, чем можно было предположить.

цитата SeaBreeze

Что можно предположить?

Предположить, что время является гибким, изменяемым.

цитата SeaBreeze

Кто предполагал что-то — поднимите руку.

Поднимаю. Всегда считал, что время не обратить вспять.

…как могут отразиться прошлые поступки при попытке изменить это самое прошлое

цитата SeaBreeze

Прошлое отражается на прошлом?

В этом-то и фишка. Очень важная фишка. И читай внимательнее: при попытке изменить это самое прошлое.

цитата SeaBreeze

О чем получается отзыв?

Ну вот, приехали…
SeaBreeze, вообще-то мы обсуждаем не отзывы, а описания. Это разные вещи.

to SeaBreeze Остальные претензии, насколько я понял, связаны с тем, что тебе не понравился стиль.
Подбрось, пожалуйста, ссылочки на свои описания. Поучусь, проанализирую, какой стиль считаешь правильным. ;-)

А вообще…

цитата Теодор Старджон

Пересказывать сюжеты его [Филипа Дика] книг все равно, что высекать из гранита дерева без листьев.

Отсюда – использованный стиль, ориентированный не на пересказ, а на описание образов и настроения.

цитата SeaBreeze

я тебе могу столько воды на голову вылить...

SeaBreeze, невежливо как-то. Да и зонтик у меня есть. :-))):-)))
И между прочим, твое первое описание про “Воздух колебался над землей…” мне понравилось на порядок больше. Оно живое, в нем есть настроение. В некоторых случаях это важнее тупой констатации факта.
Надеюсь, мы продолжим дискуссию и у романа появится красивое и содержательное описание…


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 07:15  

цитата Uldemir

Оно живое, в нем есть настроение. В некоторых случаях это важнее тупой констатации факта.

Этот некоторый случай — обложка книги. Там можно и нужно писать "удивительным образом переплелись". В описании такого быть не должно. Автор не должен вкладывать в описание своё отношение к произведению. Для этого есть отзывы и оценки.
"Читайте новый роман Стивена Кинга и вам станет по-настоящему страшно" — увижу такое в описании, удалю без предупреждения.
А у Lucy я бы на Вашем месте попросил прощения. Её описания на сайте одни из лучших. К сожалению совсем недавно по странному совпадению с этой темой она перестала их писать.
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


авторитет

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 09:47  
Uldemir, ничего достойного из своих рецензий не предложу — таких нет. Самые лучшие отзывы на книги я читаю в журнале "Если".

Creator, куда ушла Lucy?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 12:45  
У каждого есть свой взгляд на написание аннотаций, по-моему спорить не о чем — все равно невозможно будет договориться.
Мои критерии:
1. Если после прочтения аннотации я могу понять, что я ее читала (даже если 20-30 лет назад) — ХОРОШО
2. Если после прочтения всей аннотации я могу понять, как решил автор поставленную проблему (догадаться, чем дело кончится) — ПЛОХО
3. Если описание длиннее 10-12 строк — ПЛОХО
4. Если прилагательные не несут ощутимой смысловой нагрузки — ПЛОХО
5. Если указаны премии и награды — ОТЛИЧНО
6. Если после прочтения аннотации пропадает желание прочесть эту книгу — БЕЗОБРАЗНО
8-) Очень сложно для меня написать описание к книге, которая вызвала негативное отношение и еще мне трудно судить, соответствуют ли мои описания моим критериям.

:beer:Буду рада, если народ выскажет мнение по этому поводу — ведь
"нет предела совершенству" и мы "сильны всем миром"!
–––
<Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 12:49  
Кстати, неоднократно раздражали "казенные" аннотации.>:-|
–––
<Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 13:17  

цитата Sashenka

Мои критерии:...

Критерии безусловно хороши. Пункт про премии вот только вызывает сомнения. Их, наверное, лучше все-таки в примечании указывать.

цитата Sashenka

Кстати, неоднократно раздражали "казенные" аннотации.

цитата Sashenka

"нет предела совершенству"

:beer:

цитата Sashenka

Буду рада, если народ выскажет мнение по этому поводу

Sashenka, ну давай тогда с тобой на эту тему пообщаемся. :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 13:52  

цитата Uldemir

Пункт про премии вот только вызывает сомнения. Их, наверное, лучше все-таки в примечании указывать.

Какая разница где — главное, что б на страничке сразу было видно.
–––
<Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 16:37  
С учетом ценных замечаний с просьбой выделить самую суть получился такой вариант описания:

Всегда находятся желающие предугадать будущее или изменить прошлое и некоторым это даже удается. Вот только победить время – еще не значит победить судьбу, в чем и приходится убедиться героям романа, когда их прошлые поступки препятствуют изменению этого самого прошлого…

цитата SeaBreeze

Если напишешь лучше, кидай мне в личку текст


Между прочим, одобрено SeaBreeze :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 16:44  

цитата Uldemir

Всегда находятся желающие предугадать будущее или изменить прошлое и некоторым это даже удается. Вот только победить время – еще не значит победить судьбу, в чем и приходится убедиться героям романа, когда их прошлые поступки препятствуют изменению этого самого прошлого…

Это описание полностью? Если это описание, то я в ужасе%-\
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 16:49  
Ну была просьба все сделать по максимуму лаконично. Только суть. %-\
Все остальное, tevas , заставили убрать... :-(((


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 16:58  
Вот критерий

цитата Sashenka

1. Если после прочтения аннотации я могу понять, что я ее читала (даже если 20-30 лет назад) — ХОРОШО

Еще могу добавить от себя: Описание должно ЗАИНТРИГОВАТЬ читателя:-[
А у тебя получилось все наоборот. После прочтения твоего описания невозможно вообще понять, что это за роман???

цитата Uldemir

Ну была просьба все сделать по максимуму лаконично. Только суть.

суть одна и осталась, но суть подавать без завязки (зачина) — это значит губить описание. Что

цитата Uldemir

Все остальное, tevas , заставили убрать...
кто-то тебе и помог сделать
Так сказать тебя подставили. Кто подставил Uldemirа?:-D
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 17:36  

цитата tevas

Кто подставил Uldemirа?

Прости, Боже, я не хотела ^_^


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 17:44  

цитата Droplet

Прости, Боже, я не хотела

Да ладно бывает. В принципе я попозжа могу переделать описаниеUldemirа в более-менее приемлимый вид (по моим меркам). выложу как вариант а там судите
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 18:15  
Автор и произведение: Филип Дик “Сдвиг времени по-марсиански”.

Действие романа происходит на Марсе. Семье мастера-ремонтника Джека Болена, председателю союза водопроводчиков Арни Котту и другим колонистам суждено принять участие в развернувшейся борьбе за лучшее место под солнцем.
И только Арни Котта занимают идеи предсказания будущего и изменения прошлого. Именно ради этой цели Арни решает воспользоваться необычными способностями мальчика-аутиста и даже обратиться к религии бликменов – коренных жителей Марса. Но для этого он должен совершить паломничество к их священной скале – Грязной Башке. И если дух скалы проявит благосклонность, то только тогда Арни получит то, что просит…
Вот только кто знает, как могут отразиться прошлые поступки при попытке изменить это самое прошлое?


Вот мой вариант. "Я эго слэпила ис того што было":-)))
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 18:40  

цитата tevas

Арни Котт, председатель союза водопроводчиков, увлечен идеей предсказания будущего и изменения прошлого. Именно ради этой цели Арни решает воспользоваться необычными способностями мальчика-аутиста и даже обратиться к религии бликменов – коренных жителей Марса. Но для этого он должен совершить паломничество к их священной скале – Грязной Башке. И если дух скалы проявит благосклонность, то только тогда Арни получит то, что просит…
Вот только не ясно, как повлияют уже совершенные поступки на изменение это самого прошлого?

Прости, Боже, а если тебя немного поправить? Ведь из названия и так ясно, что дело было на Марсе....8:-0
ЗЫ: А еще я предлагаю убрать последнюю фразу...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 18:45  
Саш, отлично, вот это мне нравится :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 18:48  

цитата Droplet

Прости, Боже, а если тебя немного поправить? Ведь из названия и так ясно, что дело было на Марсе....

Ай, молодца:cool!:^_^

цитата Droplet


ЗЫ: А еще я предлагаю убрать последнюю фразу...

А чем тебе не угодила последняя фраза? По-моему очень хорошо получается
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 19:14  
Я немного встряну.
Старайтесь в описаниях всегда указывать имена главных героев, названия мест и значимых сюжетных объектов. Иначе не вспомнишь, читал или нет.
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 19:15  

цитата tevas

А чем тебе не угодила последняя фраза?

очень трудна для понимания нечитавшего человека, т.е. меня 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 19:18  

цитата tevas

Описание должно ЗАИНТРИГОВАТЬ читателя

Еще я постеснялась написать в критериях пункт, для меня очень важный — завлекалочка — т.е. обозначить проблему так, чтобы захотелось узнать как же все-таки ее решил автор.
–––
<Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери
Страницы: 1234    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Альтернативные описания»

 
  Новое сообщение по теме «Альтернативные описания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх