автор |
сообщение |
PetrOFF
миротворец
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Torquemada
философ
|
26 марта 2009 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вчера где-то в LJ наткнулся на инфу, что права на "The League of Extraordinary Gentlemen: Black Dossier" у Комикс Фактори.
А толку? Черная Папка — это не совсем комикс, это сборник дополнительных материалов по проекту британского правительства "The League of Extraordinary Gentlemen" (хотя там есть свой небольшой сюжет, довольно забавный). Любимая обложка к одному из номеров второго тома.
А вообще сам по себе комикс (да, комикс, как тут было замечено "графический роман" — это больше эвфемизм, чтобы дистанцироваться от "25центовых изданий", но это, имхо, снобизм) гениален, я считаю "Лигу" лучшей в жанре, хотя и другие работы Мура произвели на меня в свое время большое впечатление, но историю супергероев в викторианской Англии, да еще и в стимпанк антураже, для меня так ничто и не смогло затмить, хотя я вобщем этого добра не так уж мало прочитал. Возможно конечно тут сработало мое трепетное отношение к самому стимпанку, но комикс от этого поверьте не стал хуже, там кстати "фирменная фишка" постоянные аллюзии на фантастическую (и не только) литературу 19- начала 20 века (По, Верна, Уэллса, Стивенсона, Лавкрафта, Бэрроуза и т.д. ). Скоро выходит Третий том Саги, который называется Century — жду его с нетерпением, чувствую придется раскошелится и заказать через какой-нибудь Амазон... Вобщем настоятельно рекомендую, если вас интересует именно этот автор ) P.S.
цитата Мур работает в европейской манере, которая ближе скорее к французской и по прорисовке и по сюжетам.
Позвольте не согласится. Мур работает в манере Мура ) В плане сюжетов и диалогов. А к рисовке он вообще никакого отношения почти не имеет (если только на концептуальном этапе) — все его напарники или вполне традиционные американские художники — вроде Гиббонса или британские, но с колоризацией (что вобщем не характерно, да и колористы там всегда отдельные) Ллойд или О'Нил. Так что сравнивать с французами, имхо, не слишком уместно. Можно конечно сказать, что британцы мол европейцы же, но и тут следует заметить, что т.н. "британская школа" развивалась почти целиком под влиянием заокеанского брата, и по сути это те же американские комиксы, только ч/б.
|
––– "Він був твердий, як володар пекла, Великий інквізитор Торквемада!"© американський поет Генрі Лонгфелло |
|
|
Nonconformist
миротворец
|
26 марта 2009 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pickman Добавлю еще вот что — для скептиков. Я тоже брался за книжную версию "Хранителей" с недоверием (несмотря на то, что фильм мне понравился), но улетучилось оно уже страниц через десять.
В моем случае через девять страниц, выложенных на Озоне. Правда, особого недоверия не было, просто до сих пор я ждал возможности посмотреть фильм, а теперь преобладает желание прочитать роман. Сюжет сразу затягивает, картинка великолепно дополняет реплики героев, нет ненужных описаний, ничего лишнего — только суть + ирония, граничащая с "черным" юмором. И да, Владислав, отличный отзыв-рецензия!
|
|
|
dobriy_doktor
философ
|
26 марта 2009 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обсуждать комиксы на литературном сайте, посвященном книгам, все равно что обсуждать тетрис на сайте, посвященном ММО, или песочные фигурки на сайте, посвященном архитектуре.
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
26 марта 2009 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dobriy_doktor, не нравится — не обсуждайте. Насильно вроде никто не заставляет. А то что к комиксам отношение пренебрежительное обычно у многих, и за литературу их не считают — это не новость
|
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
26 марта 2009 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. А то что к комиксам отношение пренебрежительное обычно у многих изменить мое мнение может только что-то исключительное, пошлите мне файлик на английском с какими то комиксами Мура, которые будут литературны, содержать какие-то мысли и т.п. Я с ними с удовольствием ознакомлюсь. Пожалуйста.
|
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
26 марта 2009 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да не Муром единым вообще-то Я вот за последний месяц и с "Сэндменом" Геймана наконец-то поподробнее ознакомился. И из других авторов графических романов тоже кое-что начал скачивать, из европейского в том числе много, Энки Билаля вон себе присмотрел, закажу... А уж сколько манги для себя интересной нашел уже, как ван-шотной, так и очень длинной — на годы вперед хватит Однако в данном топике это все оффтопом будет.
Но зря ты настолько скептичен, Илья...
|
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
|
Vau
новичок
|
26 марта 2009 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Некоторые высказывания касательно комиксов просто рвут мозг. Не ожидал увидеть столь серьезный подход от людей, читающих столь плебейский жанр, как фантастика, то есть сказочки для подростков.
|
|
|
GRig
авторитет
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|
Vau
новичок
|
26 марта 2009 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, в свое время премия World Fantasy, которая вручалась поистине достойным авторам, таким как Зюскинд, Мураками, Краули и проч., очень упала в моих глазах, когда я узнал, что она же была вручена Гейману за графическую новеллу "Сон в летнюю ночь", входящую в цикл о Сэндмене. Давать такую премию за какой-то комикс?! Немыслимо!
Я читал эту новеллу. Ужас. Отвратительный язык. Примитивный замысел. Довольно просто, хотя стильно.
Why So Serious?
|
|
|
GRig
авторитет
|
|
GRig
авторитет
|
|
Vau
новичок
|
26 марта 2009 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
2 Claviceps
Увы, но я не верю, что "Лигу" действительно купили. А если даже и так, то я не верю:
а) что ее смогут воспроизвести полиграфически (там ведь врезки, разные сорта бумаги и даже голографические очки для чтения последних страниц!)
б) что ее смогут воспроизвести по-русски, то есть адекватно перевести. Это вам не "Хранители", которые, впрочем, тоже очень сложны. "Черное досье" следует переводить кому-нибудь уровня Сухарева или Доброхотовой-Майковой, плюс консультации Назаренко, плюс внимательное штудирование справочника по вопросам, что и откуда Мур и О'Нилл заимствовали... Ну и плюс свернутую набок голову, чтобы придумать адекватную игру слов. Там ведь есть фрагмент текста, написанный в духе речей варвара из Бэнксовского "Моста", только изложенный языком как бы Паллисера или Краули.
|
|
|
Torquemada
философ
|
26 марта 2009 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vau , а шекспировкий момент чего стоит? Мда, есть то что не стоит переводить/переиздавать в РФ, к тому же, кто будет покупать это увечное русское издание, когда можно купить оригинальный вариант по вполне умеренной цене? Не понятна целевая аудитория... те кому это интересно уже прочитали и приобрели. В любом случае издавать Black Dossier отдельно от предыдущих двух томов у нас — выкинуть деньги на ветер.
|
––– "Він був твердий, як володар пекла, Великий інквізитор Торквемада!"© американський поет Генрі Лонгфелло |
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|