автор |
сообщение |
Claviceps P.
миротворец
|
11 апреля 2009 г. 02:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В классическом виде идея корабля со сменяющимися поколениями была описана еще в романе Дж.Д. Бернала "Мир, плоть и дьявол" в 1929 году. А непосредственно опередившим Хайнлайна произведением, которое чаще всего и называют первым в жанре, стал рассказ "The Voyage that Lasted 600 Years" Дона Уилкокса, вышедший в журнале Amazing Stories в октябре 1940 года. Хайнлайн, Саймак и все последующие просто более известными стали
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Beksultan
миродержец
|
14 апреля 2009 г. 08:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И еще по поводу общего информационного поля: При чтении "Тайны третьей планеты" Булычева не мог отделаться от мысли, что автор был знаком с рассказом Роберта Шекли "Рейс молочного фургона". Наверное поэтому Нил Стивенсон признавался, что фантастику не читает, чтобы это не мешало его творчеству.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
swgold
миродержец
|
14 апреля 2009 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Конкурсы молодых авторов очень замутили простой и ясный вопрос о плагиате и краже идей. Многие НФ-журналы проводили и проводят конкурсы рассказов по заданной теме/ключевой фразе/иллюстрации. Свежие конкурсы типа "Грелки" пока еще вполне узнаваемы. Чуть более древние конкурсы 60х-70х еще можно как-то опознать, напрягши память и полистав подшивку журналов ("- почему они передают музыку? — думаешь, это только музыка?" — (с) ТМ). А вот американские реликты 30-х годов — очень сложный случай. Многие рассказы в свое время не пошли в печать (а то и вовсе не дошли до редакции), и увидели свет много лет спустя, когда авторы вышли из категории МТА и стали выпускать авторские сборники. Я думаю, что такими причинами объясняются многие эффекты "единого информационного поля".
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
Beksultan
миродержец
|
15 апреля 2009 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии неожиданно! Это достоверный факт или предположение? Я признаться Джеральда Даррелла не читал совсем. Я читал Дэвида Аттенборо.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan
миродержец
|
15 апреля 2009 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А что интересно вы думаете про довольно распространенную проделку, когда берется известный сюжет и переносится в новый, фантастический антураж? Действие "Гамлета" переносится в львиное стадо, "Остров сокровищ" становится "Планетой сокровищ", а героини классического английского романа сражаются с зомби. А еще есть замечательный аниме-сериал "7 самураев", в котором действие фильма Акиры Куросавы происходит в фантастическом мире. Да и вообще таких примеров много. Как мне кажется, очень часто это делают чтобы заинтересовать детей и вообще нечитающую публику классическими произведениями. Или писатель/сценарист реализует детские фантазии типа: "А вот если бы в Куликовской битве у наших были танки и самолеты!"
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
swgold
миродержец
|
15 апреля 2009 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Переписывать историю Красной Шапочки или Синей Бороды весело, но читать эти опусы скучно. Встречая в книгах знакомый сюжет обычно испытываю досаду. Книги покупаешь ради чего-то нового, а не ради перепевов давно известного. Новизна, которая якобы скрывается в "переосмыслении" и "новом подходе", все-таки новизна второго сорта.
|
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
15 апреля 2009 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold Встречая в книгах знакомый сюжет обычно испытываю досаду.
... а можно наоборот — посчитать, что этим самым автор говорит — Мы стобой одной крови... тьфу-тьфу-тьфу — Одни книги читаем!!! И ещё одна причина — если сюжет тебе нравиться, то почему бы не почитать вариации на его тему. В конце концов бывает, что важно не что, а как.
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
swgold
миродержец
|
15 апреля 2009 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SergUMlfRZN Что-то в такой трактовке неимпонирующее. Автор как бы запанибрата и свой в доску чувак. Да ну таких авторов — можно и просто с друзьями поболтать. Насчет как есть хороший прием — автор дает описание событий в нескольких аспектах. Но при этом он использует свой же сюжет. А если сюжет чужой — он вступает в диалог/полемику с другим автором. Не со мной. Мне отводится роль болельщика, а не собеседника. Не слишком интересно.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
15 апреля 2009 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
swgold Понятие "свой, личный сюжет" все таки очень расплывчато. После публикации сюжет становится частью литературы и автору остается только следить за его дальнейшей судьбой. Плагиат в моем понимании — это больше заимствование текста с небольшими вариациями в целях маскировки. А использование сюжета — конечно на совести того, кто это делает, но уже все-таки не плагиат. Это конечно объяснить очень сложно. Например, фильм Серджио Леоне "За пригоршню долларов" адвокаты Куросавы сочли плагиатом и выиграли процесс, а вот похоже фильму "Великолепная семерка" претензий не предъявлялось, хотя он тоже был адаптацией еще одного фильма Куросавы. С давних времен писатели очень вольно обращаются с сюжетами. Но наверное очень важно обыграть его по своему, дать свое видение, а не слепо копировать
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ааа иии
философ
|
15 апреля 2009 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Это достоверный факт или предположение? Сравните гл.4 Путешествия Алисы "Пропали головасты" и главу восьмую "Жаба с кармашками" из "Три билета до Эдвенчер" Даррелла. "- Знаю, — сказал я. — Это парадоксальная водяная жаба. — Что-что? — Парадоксальная жаба. Помнится, я где-то читал о ней. Ее называют так потому, что ее головастик, развиваясь, делается не из маленького большим, а наоборот. — Наоборот? — в полном недоумении переспросил Боб. — Ну да, развитие начинается с очень большого головастика, потом он делается все меньше и меньше и наконец превращается в средней величины жабу." Правда, Булычев утверждает, что головастик всегда больше лягушонка, так что может быть и расхождение. Но мне кажется — использовал Д.Д. на свой лад. Он же не биолог...
|
|
|
LoveLife
магистр
|
|
Terminator
философ
|
18 апреля 2009 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LoveLife Яркий пример плагиата: Дмитрий Емец. "Таня Гроттер".
И в чем плагиат, когда автор намеренно дает всем понять, что пишет пародию на Поттера? Плагиат — это умышленное присвоение авторства на чужое произведение.
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
Beksultan
миродержец
|
18 апреля 2009 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рискну в нашу серьезную беседу внести шутливые нотки. В-общем, что вы скажете на то, что Коллоди при создании своего Пиноккио вольно или невольно использовал образ Иисуса Христа. Вот доводы:
- У обоих отцы были плотниками.
- Оба родились чудесным образом: Иисус от непорочного зачатия, Пиноккио выстругали из полена.
- Обоих власти считали опасными мятежниками.
- За поимку обоих было объявлено денежное вознаграждение.
- Оба проповедовали о чудесной стране всеобщего счастья.
- Обоих сопровождали в жизни женщины, чьи имена начинались на букву "М".
- Оба были повешены на дереве, считались умершими, затем чудесным образом воскресли (Христа распяли на кресте, Пиноккио повесили на сосне)
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Kwadrus
авторитет
|
19 апреля 2009 г. 07:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я не верю в идею о каком-то мифическом "энергоинформационном поле". Сам термин взят из фантастических произведений и к реальности (имхо) не имеет отношения. Другое дело — у читателя (писателя) в голове наличествует свое "поле", которое оказывает непосредственное влияние на восприятие читаемого. Поэтому один может воспринять произведение как плагиат, другой же — как нечто новое и свежее. А всё потому, что у каждого в голове своё "поле", значительно разнящееся по содержимому. К тому же следует учитывать психологию каждого читателя, которая часто имеет противоположную полярность. Я, естественно, не имею в виду явный, махровый плагиат, видимый невооруженным взглядом. А при наличии миллионов авторов и книг, считаю, придумать что-то абсолютно новое, бесперспективно. Кто-то уместно провел параллель с музыкой — все давно сыгранно, переиграно, нужно только переиграть по-своему, но чтобы это интересно было слушать. Наверное, получился слишком длинный и нуднейший пост. :)
|
|
|
Terminator
философ
|
19 апреля 2009 г. 09:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kwadrus Сам термин взят из фантастических произведений и к реальности (имхо) не имеет отношения.
Сам термин взят, если уж на то пошло из трудов ученого Вернадского и имеет прямое отношение к ноосфере, биосфере и человеку, которые (согласно Вернадскому) связаны в единое целое.
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
Kwadrus
авторитет
|
19 апреля 2009 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Сам термин взят, если уж на то пошло из трудов ученого Вернадского и имеет прямое отношение к ноосфере, биосфере и человеку, которые (согласно Вернадскому) связаны в единое целое". Не спорю. Но это всего лишь предположение учёного, а не научно доказанный факт. Пока, увы, ни один прибор не показал наличия этого "поля". К такому явлению относятся также торсионные "поля", о которых много говорят, но никто их не сумел обнаружить. Но писателям фантастам это не мешает писать книги. Ведь не ждем же мы, что многое из описанного в фантастических произведениях сбудется, либо вообще реализуемо на практике. Я, кстати не о том говорил. Мировоззрение человека во многом формируется прочитанными книгами (хотя, конечно, не только) и его можно считать как раз этим пресловутым информационным полем. Вот именно оно-то и оказывает непосредственное влияние на восприятие книги. В книге Ю. Никитина "Как стать писателем", он предостерегает начинающих от штампов, дескать "идей полно", но ни в одной из его книг я не встречал ни одной принципиально новой идеи. Всё уже было у других авторов. Это плагиат или нет? Думаю нет. Иначе все, что сейчас пишут, можно считать плагиатом.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
19 апреля 2009 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kwadrus добро и зло тоже никакими приборами не измеришь. Но тем не менее и добро, и зло — вполне себе осязаемое явление, а не предположение ученых. Но я согласен с вами, что разные читатели по-разному воспринимают то или иное произведение.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
saddlefast
философ
|
19 апреля 2009 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan чтении "Тайны третьей планеты"
Наверное, при чтении "Путешествия Алисы". Это мультфильм назывался "Тайна Третьей планеты".
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|