автор |
сообщение |
badger
миротворец
|
20 октября 2007 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sola Но я собираюсь прочесть только последнюю книгу Я тоже. Пока прочитал только несколько первых романов, понравилось, но жду когда на русском выйдет 11 роман, тогда и продолжу. А когда ждать 12 и сколько их будет... Время покажет. Несмотря ни на что надо надеяться на лучшее
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Ksavier
магистр
|
31 октября 2007 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
у вопервых он пишет вместе с Брайаном Гербертом, который даже с отцом успел книгу написать в соавторстве...А написано сейчас 8 — книг + сборник Пут к Дюне, с черновиками Герберта старшего и описанием того как Фрэнк пытался издать свой роман.
|
|
|
Phelan
магистр
|
11 декабря 2007 г. 02:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство Tor Books приняло решение: совместно с Харриет "Колесо времени" будет дописывать Брэндон Сандерсон. Мое предсказание о молодом писателе оказалось верным Думается, выбор вполне достойный, Сандерсон должен справиться.
|
––– Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff |
|
|
Sagari
активист
|
11 декабря 2007 г. 04:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю, идельный выход — оставить как есть, без псевдоофициальных завершений кем-то ещё. Есть ли распоряжения самого Джордана на этот счёт?
|
––– Моя библиотека - http://library.boyandin.ru "Itor ka skirian, thror qastura taras / Wur qanar wur stilor wur kas". |
|
|
ВаХхОббИт
магистр
|
11 декабря 2007 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sola Я читал всё, и чью-либо "дописку" мне будет сложнее воспринять, чем отсутствие концовки. О какой "последней" книге идёт речь? Просите, но к концовке идёт уже книг 5 (не менее 3), а в "Перекрёстках Сумерёк" (последнее, что читал) вообще одна вода... ИМХО: Дописывать не надо. Чей-то авторский штришок или манера изложения вызовут ГОРАЗДО больше возмущения чем неудачная экранизация...
|
––– Если бы была возможность не видеть сообщения определённых пользователей, я был бы та-ак счастлив... |
|
|
negrash
миротворец
|
11 декабря 2007 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sagari Думаю, идельный выход — оставить как есть, без псевдоофициальных завершений кем-то ещё. Есть ли распоряжения самого Джордана на этот счёт?
Джордан завещал, чтобы его цикл закончили.
|
|
|
ВаХхОббИт
магистр
|
11 декабря 2007 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash а вот это меняет дело
...(задумался)...тогда либо Мартину, фанаты Мартина оценят и это повысит их интерес ко всему Колесу, но в его стиле!!! или какому-нибудь Сальваторе, чтоб убить интерес ценителей Джордана, но привлечь массу новых читателей (я бы точно купил ПОРЖАТЬ)
|
––– Если бы была возможность не видеть сообщения определённых пользователей, я был бы та-ак счастлив... |
|
|
Ksavier
магистр
|
|
Phelan
магистр
|
11 декабря 2007 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
От меня начинает ускользать смысл дискуссии :) Зачем спорить, нужно ли, чтобы цикл дописывал другой автор и кто этим займется, когда уже принято окончательное решение — дописывать надо, и займется этим Сандерсон. Выбор сделан непосредственно вдовой Джордана. Книга должна выйти осенью 2009 года. Пресс-релиз: http://www.tor-forge.com/NewsArticle.aspx...
|
––– Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff |
|
|
ВаХхОббИт
магистр
|
|
Волдинг
магистр
|
11 декабря 2007 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Брэндон Сандерсон — это очень даже неплохой вариант. Гудкайнд или Брукс меня устроили бы в гораздо меньшей степени. А в Сандерсона я верю. Хотя, конечно, это не лучший вариант , но лучший невозможен, увы...
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
Sola
миродержец
|
11 декабря 2007 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ВаХхОббИт и чью-либо "дописку" мне будет сложнее воспринять, чем отсутствие концовки
А мне наоборот. Я понимаю вашу позицию, но лично мне хотелось бы знать чем все закончится. И пусть уж это будет книга, чем что-либо еще.
цитата Phelan Сандерсон
Надо будет обязательно познакомиться с его творчеством. До выхода книги и ее перевода еще ждать и ждать. Не знаю, что он из себя представляет, но то, что дописывает не Гудкайнд — для меня уже счастье.
|
|
|
mitos
философ
|
11 декабря 2007 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очень жалко писателя!!! Еще 10 лет назад до меня доходили слухи, что Джордан умер. Я в это не верила, стойко дожидаясь продолжения. Но затем у нас стали выходить многочисленные книжки о Конане! Нет, чтобы Колесом заниматься, он эту ... ну, прям не знаю как назвать!... писал. Теперь так и не узнаем, как должен был выглядеть финал по-настоящему. А вот тому, кто взялся заканчивать эпопею, можно только посочувствовать: что бы он не написал — все равно поклонники не одобрят!
|
|
|
Nog
миротворец
|
|
Волдинг
магистр
|
11 декабря 2007 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гм... Вообще-то, он как "Колесо" начал писать, так и писал. А "Конан", по датам, скорее проба пера. Тут же на сайте библиография есть. И там всё прекрасно написано. Не наезжайте на Джордана И я — поклонник. Я вначале прочту, а потом буду выводы делать
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
negrash
миротворец
|
|
ВаХхОббИт
магистр
|
11 декабря 2007 г. 18:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nog Волдинг negrash Но издавался, а, возможно, переводился в перерывах между изданиями Колеса, и было мнение, что в ущерб...
|
––– Если бы была возможность не видеть сообщения определённых пользователей, я был бы та-ак счастлив... |
|
|
Волдинг
магистр
|
|
Nog
миротворец
|
11 декабря 2007 г. 18:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ВаХхОббИт Но издавался, а, возможно, переводился в перерывах между изданиями Колеса, и было мнение, что в ущерб...
Издавался — нет, весь Конан был издан раньше в оригинале. Переводился — да, вполне возможно. Но как могли русские переводы Конана задержать работу Джордана над КВ, я не знаю :) Не он же переводил.
|
––– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ! |
|
|
ВаХхОббИт
магистр
|
11 декабря 2007 г. 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nog Я не про Джордана, а про переводы...У нас в Питере после "Властелина Хаоса" было трудно достать продолжение, а "Конан" хлынул на полки. А когда все ждали перевода "Перекрёстков Сумерек" количество "Конана" достигло максимума в магазинах...вот и спорол я бред...сам себя временами не понимаю...а потом опять понимаю...Хм... Кстати Волдинг меня вроде понял
|
––– Если бы была возможность не видеть сообщения определённых пользователей, я был бы та-ак счастлив... |
|
|