Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2010 г. 01:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата kkk72

Согласен. Но там как раз много зависит от перевода


Ну так севзападный в "ОО" и вошёл.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2010 г. 01:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

вещь сильная (как бы не сильнейшая) у Желязны.

Так и я же, когда брался читать, ожидал многого (может, в этом причина?). Вещь не то чтобы показалась слабой, но... не зацепила, что ли. Может, ждал другого, а может, перевод. Хотя, сейчас глянул. По логике, если в ОСИРИСЕ перевод плохой (Бог Света), то я читал хороший (Князь Света). Может, не мое, а может и надо перечитать, все-таки почти два десятка лет прошло(ух и летит же время!)
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2010 г. 08:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Frigorifico

Так и я же, когда брался читать, ожидал многого (может, в этом причина?). Вещь не то чтобы показалась слабой, но... не зацепила, что ли. Может, ждал другого, а может, перевод.

Я "Князя" оценил лет через пять после первого прочтения. Так что советую перечитать.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2010 г. 08:31  
цитировать   |    [  ] 
Frigorifico К тому же, Князь, безусловно, относится к той категории книг, которые надо читать хотя бы дважды, чтобы полностью понять и оценить. При первом прочтении многое теряется. По-крайней мере у меня было именно так.
Так что тоже рекомендую перечитать. Причем в хорошем переводе.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2010 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 
Frigorifico — "Бог Света" одна из самых сильных вещей Роджера, факт (у меня на равных с "Созданиями света и тьмы"), и для них обеих ОЧЕНЬ много зависит от перевода (и если у "Бога Света" хотя бы украинский перевод существует приличный, то у "Созданий" его вообще нет).


новичок

Ссылка на сообщение 22 октября 2010 г. 10:18  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте всем! Раз здесь можно задавать экстренные вопросы, я хочу спросить. Почему-то среди авторов я не нашла Голдинга, а в частности произведение "Повелитель мух". Я только что ее дочитала и хотелось оставить отзыв :( На этом сайте где-то можно размещать подобные проблемы, чтобы в дальнейшем администрация разместила этого автора?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2010 г. 10:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Почему-то среди авторов я не нашла Голдинга,

Потому что его библиография еще не открыта.
Отдельные произведения в базе имеются.
Свой отзыв можете оставить здесь:
http://www.fantlab.ru/work85390
–––
Правило номер один: никаких правил!


новичок

Ссылка на сообщение 22 октября 2010 г. 10:41  
цитировать   |    [  ] 
Avex, спасибо :)


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2010 г. 17:35  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите, пожалуйста, а существуют ли какие-нибудь способы связаться с издательством Самарского Университета? Мечтаю купить их "Мастера и Маргариту", но не за эти деньги. http://moscowbooks.ru/book.asp?id=487060
Ведь в издательстве, наверняка, можно купить дешевле?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2010 г. 20:18  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые знатоки, подскажите, какой перевод Кизи "Sometimes a Great Notion" лучше: Сабарова http://www.ozon.ru/context/detail/id/3011... или Ланиной http://www.ozon.ru/context/detail/id/1675...
или хотя бы поделитесь впечатлениями от любого из них


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2010 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата LeMax

или хотя бы поделитесь впечатлениями от любого из них

В том смысле на что похожа и достойна ли внимания сама книга? 8:-0
Читать — если интересен американский эпос. Если нравятся Фолкнер и Керуак, тягучее действо жизни и стиль потока сознания.
Читал только перевод Ланиной, давно. Вроде нормально читалось. Другой, под эгидой М. Немцова и А. Грызуновой переведенный/изданный — стоит тоже, но прочесть и сравнить времени не было пока.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 00:35  
цитировать   |    [  ] 
Claviceps P. там в аннотации к переводу Сабарова стоит:
"Порою блажь великая" — наконец-то в новом переводе.
Ну, вроде как, мы все ждали его с нетерпением потому, что предыдущий был не очень...Поэтому и возник вопрос про разницу в переводах.
Так ли велика разница как в стром и новом переводах Сэлинджера или чисто символическая как в переводах Геймана?
Кстати о птичках, оказывается Пол Ньюмен в своё время (1970г.) сам поставил фильм по этому роману...


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 00:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата LeMax

Ну, вроде как, мы все ждали его с нетерпением потому, что предыдущий был не очень

Практически все, что перепереводилось в Эксмо или других издательствах усилиями Немцова и его товарищей — подавалось именно так — "предыдущий был сильно не очень". Позиция Немцова понятна, но не всегда на мой взгляд оправдана.

цитата LeMax

оказывается Пол Ньюмен в своё время (1970г.) сам поставил фильм по этому роману

Знаю, но пока посмотреть не довелось.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 00:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

Желязны и Лейбер хреновые,

Взял у знакомого продавца ОО для сравнения. Не то чтобы небо и земля, но
ОО
"Течение...плавное, но неуклонное".
ОСИРИС
"Дрейф...Мирный, но безжалостный"
ОО
"долгий глубокий вздох"
ОСИРИС
"бесконечный вздох"(?!)
ОО
"Последовательность...существовала, они соединялись друг с другом как доминошные костяшки..."
ОСИРИС
"Существовала последовательность по принципу домино..." Совсем одно и то же! Переводчик, интересно, знает что такое "принцип домино"?
Интересно, а как в оригинале?;-) Охотник и заяц — кто прав? кто неправ?
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 00:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

Так что советую перечитать.

Надо попробовать. Но тут проблемка — северо-западный не сохранился, а в ОО все, кроме него у меня есть в других изданиях — фактически покупать том из-за одного романа... или читать в ОСИРИСЕ.
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 01:02  
цитировать   |    [  ] 
http://fantlab.ru/edition13895
А вот здесь перевод как (вроде видел в каком-то из наших магазинов)?
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 01:05  
цитировать   |    [  ] 
Claviceps P. Спасибо. Когда доберусь до книги попробую прочитать страниц по 10 и понять, какой перевод мне ближе. Ибо есть оба варианта под рукой.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 01:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Frigorifico

А вот здесь перевод как (вроде видел в каком-то из наших магазинов)?

А это "северо-западный" и есть (он же — в ОО). "Лучший из худших".
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 10:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Frigorifico

ОО
"Последовательность...существовала, они соединялись друг с другом как доминошные костяшки..."
ОСИРИС
"Существовала последовательность по принципу домино

Вы правы. Однозначно, один другого стоит. Доминошные костяшки не соединяются, а "принцип домино" последовательностью можно звать только при высоком уровне абстракции.


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2010 г. 17:22  
цитировать   |    [  ] 
Добрый вечер!
Если кто-нибудь из знатоков читал Гуревича"Судебное дело", то я был бы признателен за короткую справку-это настоящая НФ?Эссе? Публицистика-типа "Звёзды и полосы"?О чём собственно там речь?
Страницы: 123...176177178179180...811812813    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх