автор |
сообщение |
Marmotta
магистр
|
29 августа 2012 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik В первой главе у героя глаза голубые, а в пятой уже зеленые
Во-во! А попробуй намекни такому автору о редакторе... А я так вижу, это мой авторский стиль! Стиль, блин... Стилисты от литературы.
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
_Sigunn_
философ
|
29 августа 2012 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr а пару примеров выложенных на том же СИ версии корректорской иредакторской правки заставляют меня относится к этой деятельностью с большой доли усмешки.
цитата Pavel_Otmorozov С точки зрения среднего выпускника редакторских курсов
Я не просто так спросила насчет диплома редактора/корректора. Потому что, как оказывается, у нас только курсы.. вот насчет Полиграфических интститутов я не знаю, там специалисты выпускаются такого профиля? А с другой стороны — если возьмем автора, и его будет редактировать чел, который только курсы закончил, а сам то ничего не писал. .ну и наредактирует он.. Опять же, есть такие курсы закончил чел, у которого самого проблемы с грамотностью...вот он накорректирует.. То есть, я к чему веду - Конечно, редакторы/корректоры нужны. Тут возникает вопрос о профессионализме самих редакторов/корректоров. Результат часто не радует. Про это как-то никто не сказал.
|
|
|
chiffa
философ
|
29 августа 2012 г. 13:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Sigunn_ вот насчет Полиграфических интститутов я не знаю, там специалисты выпускаются такого профиля?
Я же выше написала про МГУП печати
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
chiffa
философ
|
29 августа 2012 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вобще слышала такую поговорку, что, дескать, хороший редактор — это несостоявшийся писатель.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
nibbles
магистр
|
29 августа 2012 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Нил Аду Не секрет, что книжные издательства в своём нынешнем виде доживают последние дни.
У меня целых два вопроса к автору топика: 1. Да ну? 2. "Нынешний вид" — он какой?
|
|
|
_Sigunn_
философ
|
|
evridik
гранд-мастер
|
29 августа 2012 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa А вобще слышала такую поговорку, что, дескать, хороший редактор — это несостоявшийся писатель.
А мне тут сказали, что читать — это убегать от реальности. Поверить что ль?
|
|
|
_Sigunn_
философ
|
29 августа 2012 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik А мне тут сказали, что читать — это убегать от реальности. Поверить что ль?
Отчасти верно. Я называю это по-другому — "мозги чистить". Есть у меня список писателей и книг и для этого.
|
|
|
evridik
гранд-мастер
|
29 августа 2012 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Sigunn_ Отчасти верно. Я называю это по-другому — "мозги чистить"
Я не верю и никак по иному не называю, как кретинизмом, потому что сказать такое мог только человек, не прочитавший в жизни и десятка книжек. Вероятно, если бы такой человек стал писателем, его творчество попало бы под раздачу в этой теме.
|
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
29 августа 2012 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
_Sigunn_
цитата А с другой стороны — если возьмем автора, и его будет редактировать чел, который только курсы закончил, а сам то ничего не писал. .ну и наредактирует он.. Опять же, есть такие курсы закончил чел, у которого самого проблемы с грамотностью...вот он накорректирует..
Хороший и даже отличный редактор вовсе не обязан быть писателем. Литературный текст — это ведь не только грамотный и красивый язык. Писатель — прежде всего — человек, умеющий придумывать интересные истории, синтезировать текст. Редактор же — квалифицированный читатель, умеющий анализировать текст. Это разные способности. Хорошо, если один человек совмещает их в себе и они не вступают в конфликт. Как там в "Хромой судьбе" было?
цитата И никуда не денешься: литературный вкус у него великолепный, слабости любого художественного текста он вылавливает мгновенно, способность к литературному анализу у него прямо-таки редкостная, я таких критиков и среди наших профессионалов не знаю. И вот этот талант к анализу роковым образом оборачивается его неспособностью к синтезу, потому что сила писателя, на мой взгляд, не в том, чтобы уметь найти единственное верное слово, а в том, чтобы отбросить все заведомо неверные. А Леня, бедняга, сидит и день за днем мучительно, до помутнения в мозгах, взвешивает на внутренних весах своих, как будет точнее сказать: «она тронула его руку» или «она притронулась к его руке»…
Впрочем, с автором цитаты с СИ я не согласен. Позиция "я — творец, гений, а запятые за меня пусть расставляют другие" — ущербна. Язык — инструмент писателя. Профессионал всегда старается держать свои инструменты в идеальном состоянии. Сделать всё, что возможно, а потом уже отдавать редакторам и корректорам — что бы нашли то, что не смог выловить сам. И отследить их работу, осмыслить и запомнить — дабы не повторять в следующий раз. Работу надо либо делать хорошо, либо и не браться.
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
chiffa
философ
|
29 августа 2012 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Логинова была статья "Хороший редактор".Кстати, похоже, что там встретила фразу о редакторе как о несостоявшемся писателе.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
_Sigunn_
философ
|
29 августа 2012 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Я не верю и никак по иному не называю, как кретинизмом, потому что сказать такое мог только человек, не прочитавший в жизни и десятка книжек.
Ну, у меня, наверное, в отличие от вас, иногда бывают такие ситуации в жизни, что просто надо отвлечься от текущих проблем и расслабиться, и вот в такое время у меня ни Монтень, ни Гегель ну ни как не идут....
цитата evridik Вероятно, если бы такой человек стал писателем, его творчество попало бы под раздачу в этой теме.
Кстати, Конан-Дойлем и, например, Буало-Нарсежаком, очень хорошо мозги чистятся, хотя они вот ни как не СИшники..
|
|
|
Нил Аду
авторитет
|
29 августа 2012 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nibbles У меня целых два вопроса к автору топика:
А у меня к вам целых два впороса:
цитата nibbles 1. Да ну?
1.1. А чо?
цитата nibbles 2. "Нынешний вид" — он какой?
2.1. Вы никогда не видели, или осмневаетесь, что я видел?
|
––– – Он всегда такой… меланхоличный? – Временами. Когда не пишет и не дрочит (с) |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
29 августа 2012 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_Reinard Писатель — прежде всего — человек, умеющий придумывать интересные истории
Глубокое заблуждение. Не придумывать, а рассказывать. Одна из важнейших составляющих ремесла рассказчика -- владение языком и стилем на очень высоком уровне. Иначе получается не история, а УГ.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Galka
магистр
|
29 августа 2012 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Выбрала "другое". Потому что редактор обязательно нужен, но только хороший: грамотный и умный. И корректор нужен, но грамотный. Иначе редакторская правка сильно портит текст. Кстати, ненавижу издательскую практику, когда отредактированный текст автору уже не дают, сразу отправляют в печать. Правда, это впечатления переводчика, может, с авторами обращаются иначе.
|
––– Священная война - тоже война. Поэтому мне кажется, что священных войн не должно быть. (У. Эко) |
|
|
bbg
миротворец
|
29 августа 2012 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Galka И корректор нужен, но грамотный.
Шорт. У меня будет этот, как его. Диссонанс.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Galka
магистр
|
29 августа 2012 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bbg А чего ж диссонанс? Я не претендую на идеальную грамотность, но попадались корректоры много неграмотнее меня. А насчет редактуры — я сейчас как раз перечитываю отредактированный перевод — под впечатлением и писано-
|
––– Священная война - тоже война. Поэтому мне кажется, что священных войн не должно быть. (У. Эко) |
|
|
bbg
миротворец
|
29 августа 2012 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Galka но попадались корректоры много неграмотнее меня.
Это ужас. Оне же профнепригодны?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Galka
магистр
|
29 августа 2012 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg профнепригодны
Собственно, не совсем. Явные очепятки вылавливает всякий внимательный читатель, а у автора текста глаз замыливается — он ведь точно знает, какое слово писал. Так что и не вполне грамотный корректор пользу приносит. А идеальное владение русским языком — это голубая мечта, недостижимая, по-моему. Свидетельство тому- жаркая дискуссия о знаках перед тире. Я кстати, упрямо ставлю точку, и часть редакторов со мной соглашается, а часть — нет Перечитала, и увидела пресловутое "автор текста". А что еще делать. говоря о переводчике? Словом. один ум -хорошо, а два или три, обычно, лучше.
|
––– Священная война - тоже война. Поэтому мне кажется, что священных войн не должно быть. (У. Эко) |
|
|
bbg
миротворец
|
29 августа 2012 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Galka Я кстати, упрямо ставлю точку, и часть редакторов со мной соглашается, а часть — нет
Это можно. Но онли после авторских слов. А до — ни-ни.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|