автор |
сообщение |
sanchezzzz
гранд-мастер
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
shuherr
авторитет
|
2 июня 2009 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хыча Только в эл. книгах нормы русского языка, увы, как правило, забыты напрочь. Это,имхо, гораздо вреднее Ничего не понял, чем текст электронной книги отличается от текста бумажной???
|
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
2 июня 2009 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
я лично тоже не понял... Всегда думал, что электронные книги в сети появляются после сканирования бумажного варианта, а оно вона как, возможны варианты, кажись, когда после сканирования напрочь исчезают нормы русского языка...
|
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
2 июня 2009 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ну естественно, попадаются такие тексты, но я не думаю, что следует применять к ним претензию в виде "отсутствия норм русского языка"... Притом попадаются такие тексты, как правило, из тех, что сканировали давным давно, и которые до сих пор лежат на старых электронных библиотеках. Современный уровень "вычитки" по моим ощущениям вполне даже хорош.
|
|
|
sever28
философ
|
|
Snowman
магистр
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
|
shuherr
авторитет
|
|
caca
магистр
|
|
Kebab
философ
|
|
kerigma
миротворец
|
22 июня 2009 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В основном электронные. В бумажном виде покупаю всякие серьезные вещи типа философии и тд., а также такие, которые просто хочется иметь в доме, не для однократного прочтения.
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
batoshka
философ
|
22 июня 2009 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю чаще ебуки. Удобно, Дешево. имхо бумажные книги умирают и скоро...( максимум лет через 20-30) БумИздания будут стоять в музеях подобно печатным машинкам(хотя некоторые до сих пор ими пользуются)
цитата Хыча Вот тут не соглашусь. ИМХО — это русская транскрипция англоязычной аббревиатуры, составленной из первых букв словосочетания "по моему скромному мнению". Имхо, проще и быстрее написать "имхо". Вас все поймут и никто не осудит Но мусора в инете, согласен, полно. Взять хотя бы тот же "албанский"
ЛоЛ, ИМХО, АФК и т.д. даже англоязычные люди не признают за литературный язык, такие слова это лишь сленг ничего общего с литературным английским, а тем более и с русским языком отношения не имеющий. кстати строго говоря имхо не есть транскрипция...для IMHO транскрипция вроде как должна быть АйЭмЭйчОу
|
|
|
Capri
философ
|
23 июня 2009 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата batoshka для IMHO транскрипция вроде как должна быть АйЭмЭйчОу
Разве транскрипция отражает буквы, из которых состоит слово, а не произносимые при его чтении звуки?
По теме: 50 на 50. Потому что есть много книг, которые прочитать надо, но в бумажном виде я их иметь не хочу, и есть много книг, которые обязательно хочется иметь на полке для постоянного чтения для души.
|
|
|
Alexandra
гранд-мастер
|
23 июня 2009 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В основном бумажные. Электронные книги — только если на бумаге не найти или для ознакомления. Но это, как говориться, для души. Для работы мне проще использовать электронную версию вместо текста на бумаге.
|
|
|
demihero
гранд-мастер
|
|
Nadia
философ
|
|
dimon1979
миродержец
|
24 июня 2009 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Покупаю только книги,напечатанные на бумаге. 1. Поход за книгами — поднимает настроение на весь день. 2.Необходимо поддерживать и писателей и книгоиздателей. 3.Запах от новой книги не передать никаким компьютером. 4.Книги люблю читать с самого детства,а в жизни осталось так мало хорошего,нужно себя радовать.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
batoshka
философ
|
|
nickolos
магистр
|
24 июня 2009 г. 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата batoshka Читаю чаще ебуки.
Правильнее наверное все таки на английском написать
|
––– Люди очень сильно удивляются, когда с ними поступаешь так же, как и они с тобой |
|
|