автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
1 марта 2008 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Но, что самое главное — все желающие могут ознакомится с почти полным текстом первого романа и составить своё собственное мнение о данном цикле и о писательнице в целом, что я и призываю сделать, так как прессрелиз оставляет больше вопросов, чем ответов. Текст романа приложен к данному сообщению.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
1 марта 2008 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Издательство "Центрполиграф" возвращается на рынок фантастики с трилогией известнейшей итальянской писательницы Личии Троиси. после просиотра релиза Ага, в Италии всё-иаки пишут фэнтези. Посмотрим, что это...
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
blandina
гранд-мастер
|
2 марта 2008 г. 03:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Эрагон" для девочек. К середине я уж совершенно заскучала, но потом притерпелась. Действительно похоже на анимешный мультик, особенно синие волосы и огромные лиловые глаза невероятно стройной героини. Не могу судить, насколько стандартны ходы и герои — но совершенная одноплановость персонажей и прямолинейность сюжета просто убивает. Нужен меч — бац великий оружейник (умер), нужна ненависть к жизни — бац прекрасный возлюбленный (погиб), нужно вправить мозги — бац премудрый гном, артефакт — бац эльфы (как их там, фоллеты), ну в общем просто типичная история для девочек написанная девочкой. Как книжка не тянет, а мультик бы посмотрела с превеликим удовольствием.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
2 марта 2008 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Судя по прессрелизу — неправильно позиционируется книга. Её бы, как подростковую изначально — и была бы очень и очень неплоха, тем более, что среди подростковой фэнтези почти ничего толкового нового сейчас не планируется. А вот сравнение с Желязны и особенно "ТБ" Кинга — совершенно неудачное.
|
|
|
baroni
миротворец
|
2 марта 2008 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew вот сравнение с Желязны и особенно "ТБ" Кинга — совершенно неудачное
Да, меня сравнение с "ТБ" как-то обнадежило, обрадовало. А на деле оказалось просто притянутым "за уши"...
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
blandina
гранд-мастер
|
2 марта 2008 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне показалось, что человек, составлявший пресс-релиз, жестоко простебался (не знаю, как более цензурно это выразить). Там настолько пафосная интонация, что я немедленно заподозрила ехидство.
|
|
|
DIONIS
новичок
|
2 марта 2008 г. 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Там настолько пафосная интонация, что я немедленно заподозрила ехидство. Вы очень проницательны)))) А вообще всем спасибо за посты — я почерпнул для себя очень много полезного для позицианирования этой серии.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
2 марта 2008 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочла начало — и заскучала. Прочла отзыва — и поняла, что можно не дочитывать.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
irish
магистр
|
3 марта 2008 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По результатам прочтения первых нескольких глав полностью присоединяюсь к следующему мнению:
цитата Dark Andrew Подростковая героика в анимешном стиле
Особенно синие волосы и лиловые глаза умиляют.
|
––– Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе). |
|
|
cre8reSs
новичок
|
23 марта 2008 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
не читала еще "НИАЛ ИЗ ЗЕМЛИ ВЕТРА", но могу сказать что прочла первую книгу второй трилогии — "Секта Убийц" и сразу же захотела прочитать две вторые книги этой трилогии (чем сейчас и займусь). Не знаю пока, что же вышло у нас в России — только одна книга? я пока сделала этот вывод, т.к. даже по поиску в инете есть одна-единственная ссылка на этот форму. я читаю в оригинале на итальянском и Личия безумно захватывает! может быть к своей второй трилогии она "подросла", это я узнаю, прочитав первую) но я бы посоветовала так сразу не записывать Личию в "подростковую писательницу в стиле аниме".
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
23 марта 2008 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Трилогия выйдет в апреле — а у нас выложен ознакомительный фрагмент первого романа. Очень интересно узнать ваше мнение, когда прочитаете перевод — напишите сюда, пожалуйста, насколько изменился стиль писательницы от трилогии к трилогии.
|
|
|
cre8reSs
новичок
|
24 марта 2008 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
я думаю, что куплю трилогию на русском, хотя в планах прочесть ее на итальянском. по поводу изменения стиля обязательно напишу. если будет идея — меняется ли в целом восприятие читая на разных языках — тоже отпишусь) честно говоря прочитав вкратце о чем первая книга, сложилось мнение, что сюжет второй трилогии более захватывающий и "взрослый". хотя могу ошибаться.
|
|
|
Dapfsc
новичок
|
26 мая 2008 г. 20:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew, постыдились бы выкладывать электронную версию в таком виде без спроса... Думаю, имею право сделать Вам такое замечание, потому что первый том этой трилогии (Ниал из страны Ветра) переводил я... Более корректно было бы дать ссылку на электронную библиотеку... Файл, который Вы вывесили на форуме, в оригинале был только у меня и в самом издательстве... Кстати, собираюсь на днях в Центрполиграф — интересно будет хотя бы узнать, откуда текст в таком виде взялся у Вас...
cre8reSs: в ходе перевода постарался сделать все, что было в моих силах, чтобы ни стиль, ни восприятие не менялись...
Что касается "анимешного стиля"... Я бы не сказал... Хотя, сам я от мира аниме весьма далек... В общем-то, все желающие могут найти обложку романа в сети — достаточно в поисковике набрать "Личия Троиси"... На обложке первого тома трилогии изображена Ниал, собственной персоной... Как мне кажется, с аниме нет ничего общего... Восприятие описанного образа ("синие волосы и огромные лиловые глаза", невероятная стройность и т.д.) — личное дело каждого... Если образ воспринимается как анимешный — это лишь результат того, что кто-то смотрит слишком много аниме... Впрочем, это мое личное мнение...
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
26 мая 2008 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dapfsc Dark Andrew, постыдились бы выкладывать электронную версию в таком виде без спроса... Думаю, имею право сделать Вам такое замечание, потому что первый том этой трилогии (Ниал из страны Ветра) переводил я... Более корректно было бы дать ссылку на электронную библиотеку...
Уважаемый Dapfsc, стыдится мне совершенно не за что, т.к. версию эту я получил от издательства, представитель которого и предложил выложить текст для ознакомления, что я собственно и сделал. Если Вы не в курсе, то официальная политика ФантЛаба — никаких пиратских текстов. Если бы кто-то попробовал без прямого разрешения что-то выложить на форуме, то модераторы (в частности я сам) тут же бы сообщения с текстами книг удалили.
|
|
|
Dapfsc
новичок
|
27 мая 2008 г. 07:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew, если не секрет, как зовут того самого представителя издательства, который предложил выложить текст для ознакомления? Я уточню, было ли это санкционировано руководством издательства. Если санкции руководства не было — текст все же "пиратский". Насколько я знаю, официальная политика издательства Центрполиграф (впрочем, как и любого другого издательства) не предусматривает предоставление текста еще не вышедшей в продажу книги (на тот момент) для всеобщего ознакомления.
|
|
|
DIONIS
новичок
|
28 мая 2008 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все детали сотрудничества с издательством "Центрполиграф" были согласованы. Все права на издание, в том числе электронного текста, находятся у издательства. Уважаемый ДА! Спасибо за беспокойство, но все в порядке — данный уважаемый и авторитетный форум не станет заниматься пиратством. Мы хотели услышать "глас народа" еще до выхода книг.
С уважением, PR-менеджер издательства "Центрполиграф"
|
|
|