автор |
сообщение |
apin74
философ
|
14 июля 2014 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очень, кстати, жаль, что Патрика Ли пока не оценили — классная книга! Но ничего: сейчас выйдут две оставшиеся части трилогии (перевод, я знаю, давно уже готов), потом — фильм, и к тиражу в 2000 экземпляров потребуются допечатки, не сомневаюсь!
|
|
|
blakrovland
магистр
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 июля 2014 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
blakrovland На этот вопрос могу я ответить: вряд ли кто знает. В "Азбуке" сейчас работают над "Пространством Откровения", другие вещи, насколько я знаю, в перевод пока не отдавали.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 июля 2014 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Пропасть искупления" выйдет после "Ковчега спасения" (причём, чуть ли не подряд они будут), а вот "Город" или "Префект" будет дальше не скажу, но вроде как "Префект". Внецикловые вещи Рейнольдса будут после "Пространство Откровения", но они уже готовятся. Конкретно про этот роман я ничего не знаю.
|
|
|
blakrovland
магистр
|
|
valkov
магистр
|
14 июля 2014 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew, спасибо. "Ковчег" уже вовсю продается, значит ждем "Пропасть искупления". Особенно актуален вопрос с переводом, т.к. роман издается на русском впервые (малотиражка или что там было наверное не в счет). Известно кто переводчик?
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 июля 2014 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Исправляюсь. Прошу прощения, что ввёл в заблуждение. Порядок будет другой.
Аластер Рейнольдс
- "Город бездны" — август (перевод кардинально изменён Геннадием Корчагиным по сравнению с тем, что был ранее)
- "Пропасть искупления" (перевод О. Колесникова с глобальными правками Геннадия Корчагина) — октябрь
- "Префект" — в районе декабря
- Оставшиеся сольные романы начнут выходить примерно с января 2015, затем будет малая проза автора.
Другая НФ
- Вернор Виндж. Пламя над бездной (+ "Болтушка") — сентябрь
- Джон Скальци. Люди в красном — сентябрь
Фэнтези
- Роберт Хьюлик. Среди воров (книга первая "Легенды о Круге") — август
- Марк Чаран Ньютон. Ночи Виллджамура — с сентября
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 июля 2014 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Оставшиеся сольные романы начнут выходить примерно с января 2015, затем будет малая проза автора.
О, это преинтересно. Браться за длинный цикл пока не хочу, а малая проза мне у него нравится; даже не думал, что "Азбука" до него доберется.
цитата Dark Andrew Виллджамура
А разве там город не женского рода? Почему-то мне из чьих-то отзывов на "Фантлабе" это запомнилось...
цитата Dark Andrew Вернор Виндж. Пламя над бездной (+ "Болтушка")
В переводе -- ??? Это ведь тут ключевой вопрос.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 июля 2014 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А разве там город не женского рода? Почему-то мне из чьих-то отзывов на "Фантлабе" это запомнилось...
Мне тоже так казалось, но я цитирую.
цитата Vladimir Puziy В переводе -- ??? Это ведь тут ключевой вопрос.
В новом переводе. А хорош перевод, или не хорош, ИМХО можно будет после прочтения сказать, но никак не раньше. Виндж (для меня) тот автор, которого я в любом случае буду перечитывать.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
14 июля 2014 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Виндж (для меня) тот автор, которого я в любом случае буду перечитывать.
Ну, если в любом случае, то есть Левин. :0)) Андрей, а по Пространству откровения есть инфа по качеству перевода?
|
|
|
shickarev
магистр
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
|
Elric
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 июля 2014 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ну, если в любом случае, то есть Левин. :0)) Андрей, а по Пространству откровения есть инфа по качеству перевода?
Скажем так. Я прочитал "Пространство Откровения". Сравнивал с тем, что было. Перевод там тот же самый, но редактура видна невооруженным взглядом. Мне результат редактуры понравился, хотя при первом прочтении не смог читать его вообще. Но был же недавно где-то с парой цитат пример, и понравился результат не всем. У Винджа я и перевод Левина перечитывал. А новый в любом случае читать )))
Макдевит
- "Искатель" — август
- "Око дьявола" — октябрь
- "Военный талант" — ноябрь-декабрь.
|
|
|
Roujin
авторитет
|
14 июля 2014 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Перевод там тот же самый, но редактура видна невооруженным взглядом. Мне результат редактуры понравился, хотя при первом прочтении не смог читать его вообще. Но был же недавно где-то с парой цитат пример, и понравился результат не всем. У Винджа я и перевод Левина перечитывал. А новый в любом случае читать )))
И тут мы уходим в дебри вкусовщины. Через перевод Левина в "Пламени..." я продирался, но тот же "Космический апокалипсис" читал спокойно. Спасибо тебе за косвенное подтверждение, что "новые переводы" это не новые.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
14 июля 2014 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ну, если в любом случае, то есть Левин. :0))
Уж точно НЕ Левин. В "Азбуке" это слово ругательное.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Roujin
авторитет
|
|
vadya77
авторитет
|
14 июля 2014 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Вернор Виндж. Пламя над бездной (+ "Болтушка") — сентябрь
Отлично. А Пламя и Болтушка будут одной книгой?
цитата Dark Andrew Джон Скальци. Люди в красном — сентябрь
Вот чего-то у нас Скальци не очень любят, а мне по описанию этот роман уже нравится. Да и премий много, такое нечасто бывает все-таки.
цитата Dark Andrew "Искатель" — август
Роман, получивший Небьюлу, если я не ошибаюсь. И не первый в цикле, что тоже не совсем обычная практика. И по Суэнвику и Харрисону есть какие-то новости? Их хотя бы начали переводить?
|
––– Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Elric
миротворец
|
14 июля 2014 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vadya77 И не первый в цикле, что тоже не совсем обычная практика.
Сейчас как раз таки обычная Вон Абрахам (Кори) и тоже 3-й роман тоже получил
|
|
|