автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
2 января 2016 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".
--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ
- Все планы на одной странице
- Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)
предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
--------------------- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Переехали во второе сообщение данной темы. Перед тем как задать вопрос, обязательно перейдите по ссылке и посмотрите нет ли уже ответа! Нарушители автоматически получают предупреждение от модератора.
--------------------- ПЛАНЫ ПО СЕРИЯМ
На страницах серий. А кроме того в третьем сообщении данной темы ссылки на обзорные статьи.
|
|
|
|
VIAcheslav
магистр
|
3 января 2016 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я знаю, что Поляринов — писатель, вроде бы про перевод слышал давно. Как и о переводе Быковым "Дома из листьев". Оба романа тяжелые и не под'емные, Быков вроде бы забросил перевод 10 лет — слишком много, если бы АСТ взялось бы, могли бы поручить, не одному человеку, а целой команде. Сроки бы уменьшились.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Le Taon
активист
|
3 января 2016 г. 10:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А что, "Infinite Jest" позиционируется как фантастика и АСТ не работает с хорошими переводчиками по хорошей литературе?
цитата VIAcheslav 10 лет — слишком много, если бы АСТ взялось бы, могли бы поручить, не одному человеку, а целой команде. Сроки бы уменьшились.
А этот способ вообще используется не по поводу экранизаций-блокбастеров?
|
|
|
demetriy120291
авторитет
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
3 января 2016 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата soundDik АСТ может сделать заказ какому-нибудь очередному "левину" и тот "переведет" за 3 месяца
Книгу курирует человек, который осознаёт сложность текста и очередных "левиных" близко к нему не подпустит.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
demetriy120291
авторитет
|
3 января 2016 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Недавно утвердили новую обложку -- имхо, в разы лучше, чем предыдущий вариант. Ждём...
Оригинальная, с витражами, чертовски хороша. Очень надеюсь, что серийная будет качественной:)
|
|
|
Veronika
миродержец
|
3 января 2016 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А что там с Моэрсом? Взяли оригинальную обложку вместо самодельного кошмара?
Апдейт. Ага, февраль и другая обложка. Бум ждать.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
soundDik
активист
|
3 января 2016 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Книгу курирует человек, который осознаёт сложность текста и очередных "левиных" близко к нему не подпустит.
Обнадеживающая информация. Уже известно кто будет переводить? Хотелось бы надеяться, что все же в итоге заключат контракт на перевод с Поляриновым.
|
|
|
eos
миротворец
|
3 января 2016 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Книгу курирует человек, который осознаёт сложность текста и очередных "левиных" близко к нему не подпустит.
Так Радугу Тяготения перевели в итоге. Ещё вроде бы Жикаренцев в интверью сообщал, что потратили 5 лет, заранее зная, что книга не для всех. Хотя тираж разошелся, в продаже не вижу. Так что в данном случае только волевое решение поможет. Как и с Домом Листьев.
|
|
|
blakrovland
магистр
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
cakypa
авторитет
|
|
demetriy120291
авторитет
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
blakrovland
магистр
|
|
cakypa
авторитет
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Sartori
философ
|
4 января 2016 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
blakrovland оффтоп, но замечу, что переводы Пинчона у Немцова несколько странные — он переводит имена и фамилии персонажей и исторических лиц, топонимы, названия, связанные с поп-культурой и не требующие перевода либо именно такого перевода — на грани с "отсебятиной". Тем самым добавляет некий камуфляж тексту.
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|