автор |
сообщение |
shickarev 
 магистр
      
|
15 октября 2012 г. 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин
Описание рассказа "Рок-н-ролл никогда не умрет" напомнило мне еще один замечательный рассказ Саймака — "Призрак модели Т". И эта цепочка ассоциаций приводит нас к формуле: "Если никогда не умрет"
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
15 октября 2012 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shickarev :)
Кстати, "Призрак модели "Т"" впервые был прочитан именно в "ЕСЛИ".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
shickarev 
 магистр
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
15 октября 2012 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shickarev

Знакомства с многими замечательными авторами у российских читателей состоялось именно благодаря журналу.
Удивительно пронзительные вещи Майкла Коуни "Здравствуй, лето и, прощай!", "Я помню Паллахакси", "Воплощенный идеал", "Особый дар". С "Астронавтами в лохмотьях" Боба Шоу. С "Кироном-головой-в-облаках" Эдмунда Купера. И многими-многими другими.
Что-то потом вышло в книжных изданиях, но многое так и осталось только на страницах журнала. Слишком уж "неформатные" были произведения и издателям проще было не включать их в какие-то серии, а издавать отдельно и подавно.
Шикарная серия "Спектр" от Александра Корженевского (шикарная по переводам, бумага была средняя) выходила недолго, часть вещей, уже готовых, удалось протолкнуть в другие издания, но... Ведь по сути, сейчас ставка именно на раскрученные имена в России у издателя и нежелание знакомить с теми, кто там известен давно, но почти незнаком здесь.
Именно журнал "ЕСЛИ" занимался (<пришлось поставить прошедшее время ) этим. И переводы были отличного качества.
Один рассказ Брайна Олдисса "Замечательные игрушки на всё прошлое лето" ("Super-Toys Last All Summer Long" by Brian W. Aldiss) чего стоит в переводе Владимира Грешечкина. А в книжном издании... перевод вообще производит не то впечатление, будто разные вещи совсем.
Или та же "Роза и Алмаз" Урсулы ле Гуин.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
shickarev 
 магистр
      
|
15 октября 2012 г. 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev
Да, надежда есть. Очень хочется, чтобы все благополучно разрешилось.
Если честно, я уверен, что Если будет выходить в любом случае — даже в случае вынужденного перерыва. Это будет реюнион и камбэк!
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
15 октября 2012 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shickarev Главное держать в курсе всех. 
Мне очень по нраву была издательская подписка, в отличие от обычной почты, журнал приходил быстрее и в отдельном конверте ( и любимые почтовиками закорючки, которые обычно они так любят рисовать везде на обложке, отсутствовали.).
Возможно, как вариант, ее возобновить. Или еще что-то придумать.
Электронный вид, конечно, хорош, но журнал реальный хочется держать в руках и дальше. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
15 октября 2012 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shickarev Если честно, я уверен, что Если будет выходить в любом случае — даже в случае вынужденного перерыва. Это будет реюнион и камбэк!
Это будет замечательно! У меня дома чудовищный дефицит места, но я так ни один из Если, которые у меня были, выбросить не смог — в каждом что-нибудь да есть. Разве что пять первых номеров подарил.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
shickarev 
 магистр
      
|
|
shickarev 
 магистр
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
15 октября 2012 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы уж извините, но меня очень устраивает сечашнее название.
Вот Тарачкова картинки — нет. Пожалуй, это единственное, что журналу не идёт.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
15 октября 2012 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата это единственное, что журналу не идёт.
И еще рамочка вокруг текста лишняя, и печать в одну колонку — надо в две печатать было... Эх!
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
15 октября 2012 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев Рамочка... да Бог с ней... А колонка одна — это вполне 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
vachap 
 авторитет
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
15 октября 2012 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора vachap Реклама собственных проектов возможна только при прямом разрешении администрации сайта. Обсуждение же журнала "Транзит" ведётся в собственной теме, посвящённой журналу, а никак не в теме журнала "Если".
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
15 октября 2012 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Про 1-2 колонки не соглашуся. Пляшем от длинны строки. Короткую строку легче читать. А уж при мелком шрифте, который использует ЕСЛИ, длинную строку читать к тому же еще медленнее. Это на сознательном уровне мало кем замечается, но скорость можно замерить и понять. Про рамочку — она бьет текст на страницы слишком явно, отделяет блоки вовсе не по задумке автора а произвольно, вводя паузы туда куда не нужно.
|
|
|