автор |
сообщение |
MarcusProbus
магистр
|
26 февраля 2019 г. 10:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Издательство «Acta Diurna» В рамках наверстывания графика мы полностью подготовили к печати "Меч и радуга или сага о Хелоте из Лангедока" "известной американской писательницы Мэделайн Симмонс" в переводе Елены Хаецкой — едва ли не самый популярный хит жанра fantasy начала 90-х годов.
Помимо немалого количества дополнительных материалов, цветных вклеек и прочих плюшек от автора, было решено сделать практически полный римейк издания четвертьвековой давности с одним огромным НО. "Меч и радуга" книга веселая, позитивная и добрая, а вот оформление 25 лет назад существенно подкачало — том получился мрачный, с жутковатыми иллюстрациями и форзацами. #ActaDiurna исправляет этот казус — а потому оформление переформатировано целиком, хотя обложка, титулы и форзацы будут весьма напоминать издание образца 1993 года. Похоже, да не совсем — хорошая сказка и издана должна быть симпатично.
В ближайшее время отправляем в типографию и будьте уверены, этот том "юбилейной серии" окажется едва ли не наилучшим по качеству, хотя мы и так никогда не халтурим...
Источник
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
arcanum
магистр
|
26 февраля 2019 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarcusProbus "Меч и радуга" книга веселая, позитивная и добрая, а вот оформление 25 лет назад существенно подкачало — том получился мрачный, с жутковатыми иллюстрациями и форзацами. Мда... прекрасно отрисованные, детальные иллюстрации Асадуллина — это "подкачало", "мрачно" и "жутковато". А вот эти минималистичные поделки на тяп-ляп, сделанные на планшете — это "исправление казуса". Ребята, вы хорошее дело делаете, но надо бы поменьше самомнения и побольше трезвой самокритики. По сравнению с изданием 93-го года в плане иллюстративного материала и элементов оформления ваш новодел это как "Лада Веста" рядом с породистой номенклатурной "Чайкой".
|
|
|
MarcusProbus
магистр
|
26 февраля 2019 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum, во-первых, не приписывайте мне слова издательства. Во-вторых, справедливости ради обоснуйте, пожалуйста, вот это:
цитата arcanum А вот эти минималистичные поделки на тяп-ляп, сделанные на планшете
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
|
Daimon-D
активист
|
26 февраля 2019 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
может хватит сказки про перевод рассказывать ... есть ли хоть кто нибудь кто не знает что Елена Хаецкая и Мэделайн Симонс один и тот же человек ?
|
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
26 февраля 2019 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Daimon-D может хватит сказки про перевод рассказывать ... есть ли хоть кто нибудь кто не знает что Елена Хаецкая и Мэделайн Симонс один и тот же человек ?
Все знают, поэтому-то в релизе Меделайн Симмонс и взята в кавычки.
|
|
|
arcanum
магистр
|
26 февраля 2019 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarcusProbus во-первых, не приписывайте мне слова издательства. я вам и не приписываю. Вы опубликовали, соответственно, кого еще в цитату ставить?
цитата MarcusProbus Во-вторых, справедливости ради обоснуйте, пожалуйста, вот это: для этого достаточно посмотреть старое издание от СЗ. Хотя бы того же дракона Лохмора с задней стороны обложки сравнить с выложенной выше кракозяброй — почувствуй разницу, как говорится.
|
|
|
MarcusProbus
магистр
|
26 февраля 2019 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Вы опубликовали, соответственно, кого еще в цитату ставить?
Издательство. Слова же не мои.
цитата arcanum для этого достаточно посмотреть старое издание от СЗ. Хотя бы того же дракона Лохмора с задней стороны обложки сравнить с выложенной выше кракозяброй — почувствуй разницу, как говорится.
Не достаточно, ибо никак не объясняет вот это
цитата arcanum минималистичные поделки на тяп-ляп, сделанные на планшете
Как говорится, "пруф" в студию.
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
arcanum
магистр
|
26 февраля 2019 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, где они в работах Асадуллина "мрачность" увидели — вот это интересно. Хотя, с другой стороны, с чего они взяли, что "МиР" это "сказка", и к ней нужны соответствующие (читай, детские) иллюстрации — тоже как-то не вполне ясно
|
|
|
arcanum
магистр
|
26 февраля 2019 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarcusProbus Как говорится, "пруф" в студию. ссылка на старое издание на ФЛ есть. Сканы обложки и иллюстраций там выложены. По сравнению с иллюстрациями Асадуллина это минималистичные поделки. Имеющий глаза — да увидит.
|
|
|
MarcusProbus
магистр
|
26 февраля 2019 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum ссылка на старое издание на ФЛ есть. Сканы обложки и иллюстраций там выложены. По сравнению с иллюстрациями Асадуллина это минималистичные поделки. Имеющий глаза — да увидит.
Ясно-понятно, то есть доказательств у Вас нет. Спасибо, все понял.
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
arcanum
магистр
|
|
VIAcheslav
магистр
|
26 февраля 2019 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Будет ли "Анахрон" 2? А то Беньковский обещал мне книгу и не помог, не хочется надоедать. Вроде бы два романа должны выйти (в одном томе или двух, хотя мне нужен только второй). И ещё бы дождаться выхода третьего тома "немецкого" цикла Хаецкой и Мартьянова. Видимо, забросили его. Или забыли, что два тома вышли.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
26 февраля 2019 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VIAcheslav
цитата И ещё бы дождаться выхода третьего тома "немецкого" цикла Хаецкой и Мартьянова.
А причём тут Acta Diurna? Это ж не они первые два тома издавали.
|
|
|
VIAcheslav
магистр
|
26 февраля 2019 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe А причём тут Acta Diurna? Работают с этими авторами. А существует ли предыдущее издательство — кто знает? Я не отслеживаю, книги у них не выходят, может, и это издательство возьмётся? Но не это главное, главное — дописать роман, 5 лет прошло. А кто выпустит — дело 75-е.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
VIAcheslav
магистр
|
26 февраля 2019 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe сам Мартьянов и рулит Раз рулит, значит, и может выпустить себя. Уже выходят его книги. Повторяю, а что там с третьим томом? 5 лет ничего не слышно. Цикл завис.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
MarcusProbus
магистр
|
26 февраля 2019 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum потрудитесь сначала внятно вопрос сформулироаать. Мне непонятно, что я вам должен доказывать.
Обязательно, только после того как вы научитесь правильно цитировать. Удачи.
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
Galicat
активист
|
|
k2007
миротворец
|
|