автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Sawyer898
магистр
|
1 июня 2018 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Да там не глупо, там смешно просто получилось. дело не в этом. Вам выдавали по книге в месяц, неудивительно рано или поздно вышел сбой. Причем как я понял сбой не самый страшный, тетрадки на месте, перепутанных страниц нет. Согласен, обидно. Но это не так страшно. Всегда есть примеры с Аберкромби, Мартином и Эриксоном.
цитата redber . Зашло отлично, несмотря (как уже после выяснилось) на не совсем удачные переводы))
цитата ФАНТОМ Надо прочитать перевод Шведова, чтобы понять разницу, и то, чего стоят альтернативные... надо иметь очень много свободного времени чтобы прочитать одну и ту же книгу (цикл!!!) в разных переводах, чтобы потом еще сравнить с оригиналом (или не было?) и сказать что тот хорош а этот не очень. Завидую, у меня столько нет. Поэтому с радостью возьму Кука в отличной обложке, на отличной бумаге и буду наслаждаться. И ждать Гаррета)
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
1 июня 2018 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 надо иметь очень много свободного времени чтобы прочитать одну и ту же книгу
Нет, надо иметь большой читательский стаж, всего лишь.
Уж так случилось, что первые два романа цикла были прочитаны — очень давно — в серии Северо-Запада.
вышедшее после в АСТ в серии "ЗСФ" всё последующее — было гораздо ниже, мягко говоря... Но ничего, притерпелось/свыклось.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
gamarus
миродержец
|
|
SGRAY
философ
|
1 июня 2018 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отличная новость, обязательно возьму и перечитаю. Хоть читал уже весь цикл, с десяток раз, но, надеюсь, теперь все будут с одинаковыми именами. Одна из любимых книг.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Sopor
авторитет
|
1 июня 2018 г. 16:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я ошибаюсь, или перевод Шведова ругали за многочисленные вольности, несмотря на его читабельность?
(сам ЧО читал в АСТшном варианте, был доволен циклом)
|
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Seidhe
миротворец
|
1 июня 2018 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor Именно! Офигенно они должны, по идее, выглядеть! Когда несколько лет назад качал картинки этого художника в папку Кука — и мечтать не приходилось, что когда-нибудь у нас с такими издадут А желающие могут дальше продолжать ныть о кризисе книгоиздания, неправильных редактурах и, куда ж без этого, бумаге недостаточно белого цвета
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
1 июня 2018 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe А желающие могут дальше продолжать ныть о кризисе книгоиздания, неправильных редактурах и, куда ж без этого, бумаге недостаточно белого цвета
Хм. Странный вывод. У "Азбуки" то как раз нормально с этим: издает в правильной редактуре, на белой бумаге и с оригинальными обложками. А нытье было по поводу тех, кто этого не делает. Хе-хе. Не будем показывать пальцем.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
JimR
миродержец
|
1 июня 2018 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ Нет, надо иметь большой читательский стаж, всего лишь.
Плюсую. Северо-Запад был на голову выше по сравнению с АСТ. Так что, когда пришлось сокращать библиотеку, оставил только два первых тома. А от остального избавился.
А омнибусы — это хорошо. Если перевод первой трилогии зайдёт, то придётся поискать место на полках для всего цикла.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда" |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
1 июня 2018 г. 18:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Именно! Офигенно они должны, по идее, выглядеть! Если честно, обложки к Куку постоянно на одну и туже тематику. Только Гаррету повезло. Все время в центре человек, а вокруг то копья какие-то, \, то снег и т.д. В данном случае конечно второстепенно все это, но разнообразие не помешает.
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
1 июня 2018 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov
цитата Если честно, обложки к Куку постоянно на одну и туже тематику.
Вас это удивляет? Учитывая, что оформляет Кука один и тот же художник с весьма узнаваемой манерой рисовки, какого разнообразия можно ожидать? Розовых пони что-ли надо рисовать?
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Pavinc
магистр
|
|
karlan
авторитет
|
1 июня 2018 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А обложки к Куку — это купленные картинки англоязычных изданий или переработанные русскими художниками картинки англоязычных изданий? Вроде бы похоже, но вроде как то по другому.
|
|
|
Sopor
авторитет
|
|
karlan
авторитет
|
|
Seidhe
миротворец
|
1 июня 2018 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor Вот, кстати, тоже заметил, что иллюстрация малость посветлее смотрится, я бы даже сказал — с зеленцой, но это надо будет живьём смотреть. Арт всё равно — великолепен! Эх, ещё бы "Империю Ужаса" до кучи, да в том же офомлении, да с последним романом...
|
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Pavinc
магистр
|
1 июня 2018 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, я уже понял из темы, что перевод Шведова божественный, а Новиков — совсем плох? Это на него все ругались, или ругались не на Чёрный отряд, а другой роман?
|
|
|