Серия Библиотека приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2014 г. 23:26  
Список серий в "рамочном" оформлении, открытых на Фантлабе.
• К классической "рамочке" традиционно у собирателей и коллекционеров примыкают серии "Библиотека приключений", "Паутинка", БСФ и некоторые другие старые советские закрытые серии, сведения о которых крайне скудны, поэтому логично всё изучать в этой теме, чтобы не потерялось.
Сохраненная копия каталога Лютикова 2019 года: http://бпнф.библио.рус
Андрей Васильев. История "рамки" — прошлое и настоящее https://author.today/work/300217

сообщение модератора


• Для самиздата есть другая тема форума.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 18:36  
master so:
Ведь издательство знает, я думаю, об этом!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 18:42  

цитата agrin

Ведь издательство знает, я думаю, об этом!

Да зачем вам это? Относительно Бердника я уже писал резюме много месяцев назад: перевод полное дерьмо. Явно через яндекс-переводчик прогнали и малёха подшаманили. Такие фразы типа "появился метеорит и автоматы мигом среагировали.." это дорогого стоит. Для журнала "Крокодил" вполне проканало бы, для рамки — полный кикоз.
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 19:32  

цитата master so

Относительно Бердника я уже писал резюме много месяцев назад: перевод полное дерьмо.

Пока нашлось время прочитать только "Стрелу времени". Перевод нормальный. Явных ляпов не обнаружил, не спотыкался на фразах. Может быть и есть отдельные шероховатости, но в пределах современных "норм". Т.ч. зря Вы так резко.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 19:36  

цитата master so

Такие фразы типа "появился метеорит и автоматы мигом среагировали.."
Это вполне нормальный текст для 60-х годов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 19:56  

цитата arnoldsco

Это вполне нормальный текст для 60-х годов

Дайте ссылки на русский текст 60-х:-D) литературно воспринимается всё не так. К примеру в обработке Дашкиева Мамоновым такой дворовщины не наблюдается.
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 20:52  
Ничего,скоро такой пережиток буржуазного прошлого,как,авторские права,скоро канет в небытие-вот тогда и начитаемся!


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 21:08  
лет так через 100 !


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 21:22  
Ждали смерти копирайта, а первой скончалась пунктуация.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 21:24  

цитата master so

К примеру в обработке Дашкиева Мамоновым
Ключевое слово здесь "В ОБРАБОТКЕ"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 21:34  
arnoldsco
о да! ТО БИШЬ бЕРДНИКА НЕ ОБРАБАТЫВАЛИ? Я неплохо читаю по-украински, и такой несуразицы явно бы не перевел. Ни у Мартынова, ни у Колпакова, ни у Казанцева, ни у Ефремова я такого словесного оборота не читал.
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 22:19  
Привет!
Твой тёзка-Ярослав-мой младший сын, ему полтора года))
Альтов-синего цвета, такого в Каталоге у нас не было, фиолетового для себя тоже никак найти не могу.
Остальные сканы,надеюсь передали цвет точно, и опять же таких у нас в Каталоге не было.
На ФЛ только захожу посмотреть если вдруг упомянут что то из старых Рамок, а так-превратили чорт знает во что хорошую идею.
Algy я там тоже давненько не видал.
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 22:20  
Вот и искали цвета
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 22:21  
Привет!
По киевским каталогам-боюсь , что нам также придётся ещё долго подыскивать обтекаемые и вежливые формулировки для того, чтобы дать людям понять насколько плохо там всё было составлено.
Несколько примеров, которые бросаются сразу в глаза:
Классификация по годам хаотична и запутана- в информации по книгам 1936 года написано "Переиздание 1937 года", вместо Переиздано в 1937 году. Вперемежку идут года-сначала упоминается издание 1949, а сразу за ним 1943 и 1944, и это сплошь и рядом.
Рядом с картинкой обложки книги (не всех!) рядом публикуется одна из иллюстраций из этого же издания ,но нигде не упомянут иллюстратор/художник
Согласно данному Каталогу таких книг как "Пятнадцатилетний капитан" 1937 года или "Тайна двух океанов" 1939 года-не существует, про них нет никаких упоминаний совсем
Перечислены т.н. "мягкие рамки", но в информации по каждой из них чётко написано "твердый переплёт" ))))

И это только из того, что на поверхности и сразу бросается в глаза))

Вот как то так))

Олег
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 22:23  
[Сообщение изъято модератором]
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 22:26  

сообщение модератора

Мат вообще ни к чему.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2019 г. 22:53  

цитата master so

ТО БИШЬ бЕРДНИКА НЕ ОБРАБАТЫВАЛИ? Я неплохо читаю по-украински, и такой несуразицы явно бы не перевел
   Значит, вы присваиваете себе право править автора, исходя из своих соображений и критериев? Оригинальный подход! Я, при переводах, стараюсь максимально сохранить как стиль автора, его манеру письма и его стилистику, как, впрочем, и большинство переводчиков, особенно когда это касается книг близких нам по времени написания, а не написанных сто лет назад. Хотя тот роман переводил и не я, но это типичное для Бердника построение фразы


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2019 г. 04:51  

цитата arnoldsco

Значит, вы присваиваете себе право править автора

не надо заниматься шельмованием, я высказал лишь свое мнение, никому его не навязываю, а кто и как читает авторов в оригинале — совершенно личное дело каждого и не понятно чего это вас так задевает. Такое впечатление, что у вас прочные связи с контрафактным Алатырем. Но ведь это не так??? Вон, судя по высказываниям касательно ПБ, вы ярый сторонник соблюдения авторских прав. Шут его знает:-D, если что, не серчайте, ничего личного. Наверно опять затронул неприкасаемые темы, ведь там где бизнес, честь и совесть в коме.
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


магистр

Ссылка на сообщение 18 апреля 2019 г. 08:20  
Ой, только не надо передергивать и вставать в позу! Все у вас как-то нарочитито, на грани истерики!
Меня возмущает , что как-только не нравится перевод или текст — сразу Яндекс или Гугл — огульно, не вчитываясь, не думая, что так автор написал -есть только одно мнение правильное, и это мое! Вот что удивляет частенько, и не только у вас! И никто вас не шельмовыал и не пытался — это у вас уже какая-то просто паранойя — чуть несогласны с вами — обидели маленького...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2019 г. 08:24  
arnoldsco
пусть будет так, на том и закончим. Это тема для рамки (ну для книг как минимум), а не для сентенций и голословных диагнозов.
Всего вам доброго!
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2019 г. 08:32  
С.Соболев
Большая благодарность за случайно всколыхнутого Грина 60/61.
Вот как ни странно, я не обратил внимания на скан из каталога, работал со своими книгами. Сейчас взял в руки и у меня в книге 60 года выходные данные совпадают с книгой 1961 года, номер заказа один, отпечатано с матриц и тп.
Вот и вылезла ещё одна закавыка — как выходил тираж? Видимо тремя заводами (по аналогии с Каллисто 62), но дробление тиража и упоминание заводов не указано. Однако подтверждает фантомность и несамостоятельность книги 61 года.
А то я уж было напугался, что 61 год это отдельное издание.8-)
Ну тем не менее новые данные и дополнения в каталог занесу. Для искушенных коллекционеров новый лот для поиска (совершенно разные номера заказов и другие типографии существенное отличие).
Большая просьба к неравнодушным владельцам экземпляра с выходными данными как на скане (ориентировочно первый завод) — дайте пожалуйста живое фото тех данных для занесения в каталог (выбеленные сканы не совсем доказательны)
Осталось разобраться с Зеленым лучом Соболева, где у части книг тираж 100 000, у части 150 000. И больше никаких различий.
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)
Страницы: 123...962963964965966...183218331834    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх