Серия Библиотека приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2014 г. 23:26  
Список серий в "рамочном" оформлении, открытых на Фантлабе.
• К классической "рамочке" традиционно у собирателей и коллекционеров примыкают серии "Библиотека приключений", "Паутинка", БСФ и некоторые другие старые советские закрытые серии, сведения о которых крайне скудны, поэтому логично всё изучать в этой теме, чтобы не потерялось.
Сохраненная копия каталога Лютикова 2019 года: http://бпнф.библио.рус
Андрей Васильев. История "рамки" — прошлое и настоящее https://author.today/work/300217

сообщение модератора


• Для самиздата есть другая тема форума.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:03  

цитата Tighhr

У меня до сих полная картинка держится хорошо.

А есть у вас возможность сделать фото, а еще лучше скан лицевой части обложки?
Никогда не видел полной наклейки.
И что собственно представляет собой сама наклейка? Она на бумажной основе, или нечто вроде "переводной картинки"?
Расскажите, пожалуйста, очень интересно.


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:06  
да нет, про остров сокровищ сначала и слышал многократно от совершенно разных людей, а потом, с развитием интернета, и видел фото несколько раз...
а однажды и продавали экземпляр плохонькой сохранности, по-моему на алибе...
а вот дюма и верна, видимо, если допустить, что издавали с цв.картинкой, уж совсем микротиражом


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:11  

цитата algy

а однажды и продавали экземпляр плохонькой сохранности, по-моему на алибе...

ага, его как раз мне и отрекомендовали самоделкой.
А еще мне говорили, что ребенок фломастерами раскрасил
:0)


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:12  
Это обычная переводная картинка, помню, в детстве такие были. Положишь на стол или на обои, намочишь — и готово! Аналогичная переводилка — и на Острове 1936. Вечером выложу скан:-)


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:16  
Aligus я хорошо помню эти переводные картинки...проблема в том, что вряд ли детгиз мог в 36 году их изготавливать для части тиражей...
даже те переводилки, что я помню, были "заграничные" — гдр-овские и не на тему острова сокровищ:-)))
хотя покрывались они паутиной трещин очень похожей


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:22  

цитата Aligus

Это обычная переводная картинка,

вот и у меня всегда от виденных фоток такое впечатление создавалось


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 16:27  



похоже, очень...но где бы детгиз их взял в 30? переводилки лет через 30 только появились, если не через 40


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 17:01  

цитата Edred

На фантлабе "рамки" в единую серию с подсериями не сведены и не будут

Будет сделано. Люди работают. Совместно получилось бы быстрее.
–––
Читатели-фантасты - богатство для писателей.


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 17:17  

цитата algy

но где бы детгиз их взял в 30? переводилки лет через 30 только появились, если не через 40

Цитата:
"Переводные картинки были изобретены в 1840 году русским скульптором А. И. Теребеневым, автором атлантов и герм для Эрмитажа. Правда, собственно о переводных картинках их автор не думал: открытый им полиграфический способ изготовления переводных изображений в первую очередь предназначался для фарфорового, фаянсового и ткацкого производств. Ну а промышленное изготовление переводных картинок (не только детских) было налажено спустя двадцать лет в Петербурге". Источник: https://otvet.mail.ru/#question/14670899
Т.ч. появились они задолго до первых рамок:-)
И еще — я специально отсканировал картинку покрупнее, чтобы было видно. У нее края закругленные (это не обсыпавшаяся краска!) — типичная переводилка.
И таки да, под ней рисунка нет, т.ч. это не самоделка, а чисто типографский эксперимент!


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 18:42  

цитата Aligus

Переводные картинки были изобретены в 1840 году

порох китайцы тоже изобрели не то в 1-м, не то в 9 веке, а вот использовать его в войнах стали аж в 14-м...

имейте совесть, ну какие переводные картинки в середине 30-х годов в советском союзе...
скажем так, я буду неимоверно удивлен, если это окажется фактом...
сам же я думаю, не желая заморачиваться с цветными картинками на тканевой обложке, детгиз поэкспериментировал с наклейкой, причем, наверняка даже не самоклеющейся...что-то вроде, как пб выпустил наклейку на рамку (укразия, кажется) в прошлом году
опыт не удался и от этого в дальнейшем отказались...

цитата Aligus

И таки да, под ней рисунка нет, т.ч. это не самоделка, а чисто типографский эксперимент!

я об этом и говорю


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 19:30  
надо же...
позвонил приятелю-коллекционеру, среди прочего интересующегося и переводными картинками...
оказывается, на самом деле еще до революции, вконце 19-го века, в России была фабрика, при которой был цех, выпускающий переводные картинки...
после революции, когда фабрику вновь запустили, цеха уже не было (упразднен или перепрофилирован — не в курсе)

но в ссср возобновился их выпуск только в середине 60-х, по его словам — ужасного качества, как в плане полиграфии, так и по "живучести", зачастую они не доживали даже до наклеивания-расползались уже в воде...
более-менее нормальные стали выходить в 70-х — серия с героями мультфильмов...но все же до гдр-овских им было по качеству далеко...

то есть, все же не переводная картинка на острове???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 19:32  

цитата ЛысенкоВИ

Будет сделано. Люди работают. Совместно получилось бы быстрее.


Что именно будет сделано? Сведены в одну серию классические рамки от Детгиза/Детлита? В это могу поверить (хотя в "работают" не верю — мои заявки на исправления некоторых рамок висели по полгода, пока я не попросил Соболева их разобрать, а у профильных кураторов времени так и не нашлось). Будет ли к ним добавлены Мангазея, Лицей и подобные? Весьма маловероятно. Псевдорамки хоть какие-нибудь? Нет, конечно. Не поместят на фантлабе рядом с детлитовскими сериями рамок книги Терры, Центрполиграфа или Престиж-бука.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 20:04  

цитата ЛысенкоВИ

Будет сделано. Люди работают. Совместно получилось бы быстрее.

А что мешает кураторам Фантлаба просто использовать информацию отсюда: Каталог классической рамки, псевдорамок и современных продолжателей?
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 20:11  
Прошу откликнуться в личку счастливых обладателей "Аргонавтов" Владко.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2015 г. 20:14  

цитата Sergey1917

А что мешает кураторам Фантлаба просто использовать информацию отсюда: Каталог классической рамки, псевдорамок и современных продолжателей?


Ничто не мешает, наоборот, с моей стороны — это всячески приветствуется. Пусть берут любую информацию и любые картинки.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 июля 2015 г. 01:28  

цитата algy

но в ссср возобновился их выпуск только в середине 60-х, по его словам — ужасного качества,

Не-а. В конце 50-х и нормального качества. Конечно с немецкими не сравнить, но в детстве много занимался.
–––


активист

Ссылка на сообщение 12 июля 2015 г. 09:44  

цитата Karavaev

И что собственно представляет собой сама наклейка? Она на бумажной основе, или нечто вроде "переводной картинки"?

С моей точки зрения это то, что однозначно называлось в моем детстве 60-70 е годы переводные картинки. С наклеиванием которых мучились все- идеально приклеить и разгладить редко получалось. Как сделали это на книгу- загадки технологий полиграфии 30-х или отдельно взятого специалиста. Очень тонкая пленка, без какой либо плотной матерчатый или бумажной основы. Обращаться приходиться очень аккуратно, хрупкость наклейки очевидна.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 июля 2015 г. 10:11  
Вообще-то, это наверняка никакие не переводные картинки, а глубокая печать. Этот способ печати известен очень давно, в конце 19-века был неплохо развит, поэтому в СССР в 30-ые годы были станки старые, на которых так можно было печатать. Потом, уже после войны, в СССР глубокую печать развили до массовых тиражей, ею печатались гигантские тиражи "Огонька" и прочих иллюстрированных журналов.

Глубокая печать — это штамп с углублениями (для каждой из четырех красок по отдельности). Чем глубже зона — тем насыщеннее цвет. В результате печати по обложечным материалам создается впечатление небольшой выпуклости картинки над поверхностью.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 июля 2015 г. 10:11  

цитата Tighhr

Обращаться приходиться очень аккуратно, хрупкость наклейки очевидна

Потому что создана не для коллекционеров, а для выработки у детей моторных реакций и развития аккуратности.
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июля 2015 г. 14:04  
Друзья, вот видите сколько интересного, сколько не проясненного только по одной книге!
Ну неужели это не интересно?
Я вот не рамочник. Никогда не собирал, никогда не западал.
А вот когда работал над очерком — над старым и новым — очень сильно увлекся именно историей. Серия просуществовала очень долго, там столько оказалось интересного. Одна попытка сделать рамку более красочной при помощи аппликаций (переводилок) чего стоит!
И опыт насколько я понимаю уникальный, ибо такого материала на детских книгах я не встречал, и как это сделано — интересно. Я, безусловно, не специалист и книгу в руках не держал, но что-то мне в глубокую печать верится с трудом. Обычно же поступали проще, делали бумажную наклейку и все. Зачем тут столько мороки?
Страницы: 123...347348349350351...183218331834    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх