Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 19:00  

цитата negrash

Он пока на русском не выходил. Но возможность публикации его романов на русском в настоящее время рассматривается.

Ясно. Спасибо.


философ

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 20:42  

цитата Walles

А вы разве не любите про индейцев? Вчера же анализировали число оставшихся книг Шульца.


Это я пример привел просто, насчет рамок Престиж Бука, что в Читай-городе, их почти не осталось, новинки (старые новинки) не поступают.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 20:49  

цитата andipa

Это я пример привел просто


Не уходите от ответа. Сами то про индейцев любите книги?
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


философ

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 21:10  
Шульца ПОЧТИ всего собрал, который выходил у ПБ, значит нравятся.


магистр

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 22:02  

цитата Walles

Не уходите от ответа
"Я сказал: В глаза смотреть" (с) :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 18 ноября 2021 г. 12:48  
«У нас в космосе»
антология
У нас в космосе
Издательство: Аркаим: АзГард, 2020 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 828 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Комментарий: Антология советской фантастики.

–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 ноября 2021 г. 22:46  

цитата laapooder

В журнале был сокращённый от Горского-Смирнова (примерно 140 страниц).
Позднее выходил полный перевод с участием А. Колпакова (плюс 30 страниц).


Полный перевод был бы на 300 страниц, оба перевода сокращенные, и второй я бы оценил в +10 страниц.


активист

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 07:02  

цитата magister

Полный перевод был бы на 300 страниц

триста не триста но 260-280 с картинками будет, ну ещё и от шрифта зависит, эх кто-нибудь перевёл бы полностью...
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 09:28  
magister
понятно, опять кидалово...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 14:49  

цитата laapooder

опять кидалово...


Почему кидалово? Имеющийся перевод — вполне не плох. Не факт, что полный перевод — будет лучше, возможно что полнота — будет его единственным достоинством...


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 15:56  
magister
Главное — какой перевод всё-таки взяли? Из журнала или из книги?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 22:09  
Взял сегодня малотиражки — БПНФ "Тайна золотой долины", Василий Клепов
Внеземной центр "Покрывало Изиды", Олесь Бердник, 496стр., с илл.
- Покрывало Изиды
- Лабиринт Минотавра
- На огне святом сожжем разлуку
Кто иллюстратор — вопрос. Исторические повести
К книгам претензий нет.
А вот к Ориону и Арктиде есть — у всех новинок "переломлен" корешок. А у "Межплонетной охотницы", кроме перелома, корешок замят сверху-снизу, из 10экз нашел один сносный — за такие деньги (2200) — такое качество. Нижний Новгород совсем озвездонился.


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 22:12  
Странно, к Арктиде никогда вопросов не было


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 22:21  

цитата Arhitec

Внеземной центр "Покрывало Изиды", Олесь Бердник, 496стр., с илл.
- Покрывало Изиды
- Лабиринт Минотавра
- На огне святом сожжем разлуку
Кто иллюстратор — вопрос. Исторические повести

Так это вроде Алатырь? Здесь уже писали, кто это:-)

цитата Arhitec

А вот к Ориону и Арктиде есть — у всех новинок "переломлен" корешок. А у "Межплонетной охотницы", кроме перелома, корешок замят сверху-снизу, из 10экз нашел один сносный — за такие деньги (2200) — такое качество. Нижний Новгород совсем озвездонился.

Может пачками с этими книгами в футбол играли???
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 23:05  
Если бы на почте с пачками играли в футбол, то были бы разбиты углы


активист

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 00:01  

цитата Arhitec

Если бы на почте с пачками играли в футбол, то были бы разбиты углы

Непонятно написали, вы на почте выбирали?

цитата Arhitec

из 10экз нашел один сносный

Подумалось, что у мелкого оптовика выбирали;-)
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 00:48  

цитата laapooder

какой перевод всё-таки взяли


судя по выходным данным — из журнала, и не вижу повода сомневаться в этом
(разве только если тот, кто уверяет, что переводы различаются, укажет хоть одно различие, а кто-нибудь из обладателей этого издания — сверит)


магистр

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 00:54  

цитата Arhitec

вот к Ориону и Арктиде есть — у всех новинок "переломлен" корешок

Мне почтой пришли в идеальном состоянии и Межпланетная охотница и 16-й том БП-1 Ориона (кстати, первый нефранкоязычный автор в серии).
Арктида, я так понял, в своей БП будет публиковать фантастику. 8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 06:46  
Arhitec

цитата

корешок замят


Э, коллега, хватили! Самиздат существует для публикации новых или редких текстов, а переплет дело десятое, на него и смотреть не нужно.


активист

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 07:06  

цитата estampa

Арктида, я так понял, в своей БП будет публиковать фантастику

да, и по идее, новую серию надо назвать БФ, и вообще лучше бы в рамке издавать, но издатель почему-то любит БП и даже больше чем рамку%-\:-))):-))):-D
Страницы: 123...338339340341342...932933934    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх