автор |
сообщение |
fortunato
авторитет
|
30 сентября 2013 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Salamandra P.V.V. – некоммерческое и независимое сетевое издательство, выпускающее электронные книги. Деятельность издательства преследует исключительно культурные и образовательные цели; все книги издательства Salamandra P.V.V. публикуются и распространяются бесплатно.
https://salamandrapvv.blogspot.com/ https://salamandrapvv.dreamwidth.org/
Издательские серии: "Gemma magica: Материалы и исследования по истории магии и оккультизма", "Polaris: Путешествия, приключения, фантастика", "Scriptorium", "Библиотека авангарда", "Новая шерлокиана", "Темные страсти", "Иерусалимский архив", а также внесерийные издания.
Полный архив всех книг издательства "Саламандра": https://disk.yandex.ru/d/0mZjqk4iSi8ULA
|
|
|
|
Geographer
философ
|
12 сентября 2014 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может это не битые страницы, а просто иллюстрации? Увеличенный фрагмент скана как иллюстрация.
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
razrub
гранд-мастер
|
12 сентября 2014 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Geographer, так это так и есть вроде, но насчет 7 стр у меня всё-же сомнения. А вы с компа смотрите? На телефоне у меня бывает иногда, что какая страничка в пдф некорректно отобразится. Но хоть один ридер, да прочитает правильно.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Geographer
философ
|
12 сентября 2014 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С компа. С учётом того, что текст со стр. 7 нормально пропечатан на стр. 9 — и открывает повесть — сдаётся мне, что это иллюстрация, и зря мы на авторов книги грешим. Недопоняли-с творческий замысел.
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
fortunato
авторитет
|
12 сентября 2014 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, да что с вами? Никогда не видели такое оформление? Какие "битые" страницы?? На стр. 7 — увеличенный фрагмент оригинального журнального предисловия. Которое дано ниже в наборе для удобства чтения. На стр. 8 — увеличенная журнальная "завлекалочка". В первом выпуске она шла как отдельный текстик справа от "Старинного фрегата".
|
|
|
Geographer
философ
|
12 сентября 2014 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да мы уж поняли. Прощенья просим, в конце рабочей недели отупели-с...
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
razrub
гранд-мастер
|
12 сентября 2014 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fortunato, ага, понятно, спасибо за ответ. Извиняюсь конечно, что поднял панику, но лучше ведь спросить... :) И спасибо еще раз, замечательные книжечки!
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
fortunato
авторитет
|
12 сентября 2014 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да нет, все нормально. Даже наоборот. Вот давеча бдительные читатели указали на неприятную ошибку в одной нашей книжке. В итоге и поправили, и попутно расширили издание.
|
|
|
Geographer
философ
|
12 сентября 2014 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это про гули-бьябона? Таки да, ещё краше стала книжечка, спасибо!
"Остров гориллоидов", стр. 74, подпись под рисунком: "Тонкая струйка крови стекала о простреленной..." Ну это так, "блохи".
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
fortunato
авторитет
|
|
DragonXXI
гранд-мастер
|
|
fortunato
авторитет
|
15 сентября 2014 г. 13:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новая книга в серии "Новая шерлокиана":
А. Конан Дойль. Собака Баскервилей. Пер. Е. Н. Ломиковской (Факсимильное издание). – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2014. – 104 с. – (Новая шерлокиана, Вып. ХIV).
Четырнадцатый выпуск серии «Новая шерлокиана» представляет во всех смыслах историческое издание – факсимильное воспроизведение первого полного русского перевода «Собаки Баскервилей» и первую полную публикацию знаменитой повести на русском языке. Перевод был выполнен Е. Н. Ломиковской и вышел в свет в 1902 г.
Скачать (PDF, 55 MB): http://rusfolder.com/41733869 http://www.mediafire.com/download/pw85ec8...
|
|
|
DeMorte
авторитет
|
|
heleknar
миротворец
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
fortunato
авторитет
|
15 сентября 2014 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DeMorte Не понял, что Вы пытаетесь доказать. В рамках шерлокианы первый русский перевод "Собаки Баскервилей" является безусловным литературным памятником, и его факсимильное переиздание всяко ценнее, чем пятисотое издание Волжиной со всем известными "дополнениями". Не хочу пренебрежительно отзываться о работе коллег, но если бы мы задумали такого рода книгу, то она была как минимум бы со всеми комментариями и с полным комплектом иллюстраций Пейджета.
|
|
|
DeMorte
авторитет
|
15 сентября 2014 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar чем вызван ваш смех?
Это добрый смех. Удачное совпадения изданий по времени
цитата тессилуч Да ну вас!
Это добрый смех. Удачное совпадения изданий по времени
цитата fortunato Не понял, что Вы пытаетесь доказать.
Ничего. Спасибо за труды!
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
fortunato
авторитет
|
|
Stirliz77
миротворец
|
15 сентября 2014 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скачал "Собаку", открыл на компе, но читать не смог — текст плывет, четкий лишь титульный лист. Это у всех так или мне не повезло?
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|