автор |
сообщение |
Veronika 
 миродержец
      
|
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
16 июня 2017 г. 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Небольшой анонс следующего за ним тома.
цитата Томас Майн Рид. Одинокое ранчо
Сороковые годы XIX века выдались бурными в истории Мексики. Во главе государства стоит генерал Лопес де Санта-Анна — человек умный, энергичный, но жестокий и властный, нетерпимый к любому инакомыслию. Молодому американцу Фрэнку Хэмерсли, прибывшему в Мексику по торговым делам, предстоит оказаться в самой пучине неурядиц, охвативших страну, и разгадать тайну странного жилища, спрятанного в самом сердце гибельной пустыни Льяно-Эстакадо.
Историко-приключенческий роман «Одинокое ранчо» впервые публикуется на русском языке в полном переводе, сделанном по переработанному и дополненному автором изданию. Сам Майн Рид считал эту книгу своим лучшим произведением. В данный том включена также повесть «Желтый вождь» ("Голубой Дик"), действие которой происходит на бескрайних просторах Дикого Запада в эпоху золотой лихорадки.
Иллюстраторы: Руккер, Н. Орр и др.
цитата У нас больше известна под названием "Голубой Дик".
Связано это вот с чем. Впервые книга вышла в США в серии «десятицентовых романов» «Бидл энд Эдамс» в октябре 1868 года (№189) под названием «Желтый вождь» (The Yellow Chief: A Romance of the Rocky Mountains). Но первый перевод на русский язык был выполнен по изданию 1879 года обновленной серии «Новые романы за десять центов» (New Dime Novels) тех же «Бидл энд Эдамс». В этом выпуске, видимо, по коммерческим соображениям, роману Рида было дано другое название: «Голубой Дик, или Месть Желтого Вождя» (Blue Dick: or, The Yellow Chiefs Vengeance).
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
trest 
 активист
      
|
|
Андрэ 
 миродержец
      
|
|
trest 
 активист
      
|
19 июня 2017 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите Вече в мастерах приключений выпускает Верна-в нем выйдут произведения отличные от Терры 6т + 3т.Или идет повторение.Ошибся не Верна а Рида.
|
|
|
Андрэ 
 миродержец
      
|
19 июня 2017 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Рида много нового вышло. Вон чуть выше посмотрите анонс "Одинокого ранчо". Впервые на русском.
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
VyacheslavKap 
 активист
      
|
19 июня 2017 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот что выходило в у М. Рида в "Мастерах приключений", чего не было в 6+3 томах от Терры: 1. Жилище в пустыне 2. Гудзонов залив 3. Изгнанники в лесу 4. У охотничьего костра 5. На невольничьем судне 6. Одинокое ранчо 7. Охота на Левиафана 8. Затерявшаяся гора 9. Дерево-ловушка 10. Золотой браслет 11. Сломанный мундштук 12. Охота на индюков в Техасе 13. Черный ягуар
|
|
|
trest 
 активист
      
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|
Шамбала 
 активист
      
|
21 июня 2017 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Killset Killset "Короли-призраки" Хаггарда на Лабиринте появились только сегодня в статусе "ожидается"... Вы это название книги так озвучили? 
|
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
21 июня 2017 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата монтажник 21 почему в "Хорнблауэре" (только что приобрел;-)) Форестера ("Вече") отсутствуют оглавления
Я не знаю, есть ли на сайте представитель издательства, но поскольку мне эти книги мне не безразличны, позвольте задать встречный вопрос: а это правда возмутительный дефект? Там есть оглавления в "Мичмане" и "Адмирале", где каждая глава — отдельный рассказ со своим названием, и нет в остальных, где просто нумерованные главы: точно так же, как в английских книжках, по которым я переводила. Издание действительно дешевое, но ведь это, мне кажется, круто: больше людей смогут прочесть. Однако отсутствие оглавлений с ценой никак не связано — лишняя страничка на цену бы не повлияла. (А за добрые слова про послесловия спасибо :))
|
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
21 июня 2017 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прежде всего, спасибо за отличные переводы и содержательные статьи По моему глубокому убеждению, издатель должен уважать читателя, а это реализуется во многом. Прежде всего, существуют стандарты — их необходимо соблюдать — вещи, о которых я говорил выше — из их числа.
цитата kdm отсутствие оглавлений с ценой никак не связано — лишняя страничка на цену бы не повлияла.
Разумеется. Только на уважение издателя к своим читателям.
цитата kdm Издание действительно дешевое, но ведь это, мне кажется, круто: больше людей смогут прочесть
Увы, не думаю — тираж говорит об ином. О "дешевизне" говорит качество бумаги, материала переплета, отсутствие иллюстраций... и... неуважение (ИМХО, разумеется) к потребителю
|
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
21 июня 2017 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата монтажник 21 неуважение (ИМХО, разумеется) к потребителю
А вот сейчас обидно было :) ИМХО, уважение к потребителю — что издательство купило дорогущие права на Форестера, нашло э... не худшего в стране переводчика и плюс заказало послесловия, но при этом выпустило книгу, доступную тем, кто не может выложить по 500 рублей за томик. С Форестером ведь какая проблема — он очень популярный в мире автор, но малоизвестный у нас, поэтому права дорогие, так что издавать его изначально был большой риск. Будет и дальше продаваться — можно будет мечтать об изданиях с иллюстрациями и на хорошей бумаге. (Тогда можно будет и ваше пожелание насчет оглавления учесть — если это и правда обязательный стандарт, я вот, честно, не знаю:)
|
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
21 июня 2017 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm издательство купило дорогущие права на Форестера, нашло э... не худшего в стране переводчика и плюс заказало послесловия Так вот это и обидно: дело нужно доводить до конца. А так... конечно, молодцы, что издали — тем более, в серии, которую многие (по инерции) собирают. Как говорил один персонаж: "тщательнЕе надо" (с).
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
21 июня 2017 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
достал сейчас свои книжки Форестера (персональная серия, которая закрылась на полпути) — так там тоже нет оглавления. И, в общем, чтению это ничуть не помешало
|
––– и придет апрель, и родится вновь, и придет уже навсегда... |
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|
Шамбала 
 активист
      
|
22 июня 2017 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Killset он разве такой большой? Да, мой юный друг, у меня и в т.9 изд.Фрэд 1994г. "Паровой дом" — то же один роман в томе на 288стр. Это много? перевод с фр. Н.Сидельников.
|
|
|
p_lihodeev 
 гранд-мастер
      
|
22 июня 2017 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Killset он разве такой большой?
В издании от "Вече" книга 480 стр. Перевод тот же, что и в собрании сочинений "Ладомира" (В.Торпаковой).
|
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|