Общие вопросы книгоиздания


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Общие вопросы книгоиздания»

Общие вопросы книгоиздания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 15:05  
Данная тема посвящена общим вопросами книгоиздания, то есть ситуациям, которые касаются не конкретного издательства, а принципов подготовки и издания книг, в целом.

сообщение модератора

В теме запрещено обсуждение вопросов книготорговли (включая интернет-магазины) — для их обсуждения есть отдельная тема. Тема всегда находится в режиме усиленной модерации — оффтопик удаляется без предупреждения.

• С 2024-12-18 на темы "Книгоздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности:
Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2024 г. 20:36  
Вадим Эрлихман о книгоиздании 90-х и своих переводах https://gorky.media/context/stiven-king-n...
цитата
Типографии тогда переживали сложные времена и сидели на голодном пайке, потому что советские издательства прекратили заказывать у них свою продукцию. Поэтому они были рады любой оказии за достаточно небольшие деньги. Откуда-нибудь из Костромы поступал готовый тираж, но его везли не в книжные магазины, потому что те тоже находились в сложном положении — не знали, что им продавать. Были какие-то рецидивы советских времен, что такими книгами, как у нас, — с такими картинками, — вроде как торговать не надо. Лучше ставить на полки Пушкина или хотя бы Дюма. Наш тираж обычно в магазины не поступал, нам это было просто невыгодно — магазин брал товар на реализацию, то есть не платил сразу. У них книга простоит полгода, и тебе ее возвращают, потому что не смогли продать. Поэтому книги прямо из типографии везли в спорткомплекс «Олимпийский». Сейчас он на ремонте, уже не все помнят, но в 1990-е это был огромный книжный рынок. Там торговали и издатели, и перекупщики, и букинисты. Это был огромный центр безналоговой торговли. Мы даже не заходили внутрь, чтобы не платить за точку, а торговали с грузовиков у входа. Люди знали, что наши книги будут продаваться там, — и сразу выстраивались в очередь.
цитата
В те годы у меня даже компьютера не было, собственный компьютер был роскошью, я все писал от руки. Потом это набирали с листа. Компьютерщики очень ругались, потому что почерк у меня не очень хороший. Многие слова в книги так и попадали. Допустим: «Мы будем оборонять этот торт до конца» — вместо «форт». Компьютер у меня появился позже — его мне подарил Самарханов уже на закате издательства
цитата
Некоторые романы приходилось сокращать — они не лезли в стандарт, у нас все книги, по крайней мере сначала, были примерно одной толщины. Наше руководство считало, что так лучше покупают, и было по-своему право. Действительно красиво, когда томики одной толщины стоят на полке. Поэтому Кинг страдал, сам того не зная.
цитата
Самарханов потом продавал другим издательствам права на наши переводы. Вы спросите: как же так, ведь мы их не покупали? Но дело в том, что примерно к 1995 году мы поняли, что за них все-таки надо было платить. Тогда появились международные агентства, и мы стали с ними заключать договоры. Цены были божеские, поэтому у «Кэдмэна» появились права на переводы и издание, которые Самарханов потом и продавал — тому же «АСТ». Нам, конечно, ни копейки за это не платили, потому что нашему договору с «Кэдмэном» все права принадлежали издательству
цитата
— Кинг запретил издавать свои книги в России в 2022 году. Я читаю не все его романы — он довольно быстро пишет, но до многих добираюсь. И тут у него вышла «Сказка», я прочитал ее и захотел это произведение перевести. Чтобы не работать вхолостую, я стал разговаривать с разными издателями, не издадут ли они его. Они отвечали неопределенно. Я собрался и за месяц его перевел. Роман толстый, но мне интересно было тряхнуть стариной — не работал с произведениями Кинга уже лет тридцать.

В итоге перевод никто не захотел издавать, все побоялись. Это не 1990-е годы, сейчас всякие агентства — обладатели прав — держат руку на пульсе. В итоге я выложил итог своей работы в открытый доступ, чтобы люди его читали. Хотелось, чтобы те, кто не знает английского, могли ознакомиться с романом. Я решил, что он достоин внимания. К тому же было приятно снова обратиться к творчеству Кинга в качестве переводчика.


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2024 г. 21:41  
count Yorga, спасибо, интересная информация. :-)


магистр

Ссылка на сообщение 2 октября 2024 г. 22:05  
цитата
спасибо
+1)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2024 г. 22:32  
Все эти весёлые байки он рассказывал и двадцать лет назад, причем более подробно и с большим количеством примеров и саморазоблачений, например как рвали на части бумажную книгу и переводили впопыхах разные люди со знанием языка на уровне пресловутого словаря 1974 года. При этом переводчик не читал всей книги, и не видел общей картины сюжета, поэтому мог не знать расу и пол героя. Вот тут аж три издания его книги про Кинга:

https://fantlab.ru/work143414


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 11:43  
Наталья Ломыкина о книжном пиратстве https://www.forbes.ru/forbeslife/522446-p...
цитата
Для того чтобы правообладатель, допустим Random House, мог пожаловаться на пиратство, он должен прийти в Россию и на кого-то подать в суд. Но он не пойдет, потому что для этого надо завести какой-то бизнес-интерес в России, за что его на Западе по головке не погладят. Да еще и абсолютно не факт, что суд примет нужное ему решение», — считает эксперт.
Директор департамента художественной литературы издательства АСТ Сергей Рубис соглашается с коллегой: «На территории Российской Федерации у перечисленных авторов нет правообладателя. Сами они не в состоянии отследить факт пиратства, да им, я думаю, это и не надо. Мы даже предлагали: не хотите продавать нам права на издание новых книг, дайте возможность хотя бы отстаивать ваши интересы, судиться от вашего имени, но западные коллеги пока даже к этому не готовы».
Западные издатели также могут инициировать разбирательство через литературных агентов, однако убедить литагента Стивена Кинга, что они готовы представлять в суде его интересы, у АСТ пока не получается, поясняет Рубис: «Мы каждые полгода встречаемся на крупных ярмарках, объясняем ситуацию, но результата нет».


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 12:48  
Интересно, зачем им "отстаивать ваши интересы, судиться от вашего имени", если прав на издание у них нет?
Просто ради абстрактной справедливости? Вряд ли же.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 13:16  
Infinita_first Деньги. *козловский_тухлесс.mp4*
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 14:33  
цитата count Yorga
Вадим Эрлихман о книгоиздании 90-х и своих переводах https://gorky.media/context/stiven-king-n..


"Он так меня затуркал, что я за две недели закончил первый для меня роман Кинга — «Кладбище домашних животных»"

Я не верю, что за 2 недели можно перевести «Кладбище домашних животных». Просто отказываюсь в это поверить. Только если 16 часов в сутки работать.


активист

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 14:35  
цитата count Yorga
Наталья Ломыкина о книжном пиратстве


В статье Ломыкиной меня умилила вот эта строчка: "Стивена Кинга Magic Books выпускает в переводе Ернара Шамбаева из Павлодара, который давно занимается самиздатом"

Наверное, и остальные факты в статье такой же достоверности. Я к самиздату никогда не имел никакого отношения.
Причем ведь могла связаться и уточнить эту деталь (раз уж зашла на мой сайт, где указаны контактные данные).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 14:56  
Интересный момент в практике дел писателей иноагентов
цитата
В Минюст России поступила информация из Федеральной службы по финансовому мониторингу о том, что Понасенков Е. Н. является получателем опосредованного иностранного финансирования, а именно в период с мая 2019 года по январь 2022 года Понасенкову Е. Н. 15 операциями поступили средства от общества с ограниченной ответственностью "Издательство АСТ", являющегося получателем иностранного финансирования", — сказано в документе.
Откуда у АСТ " иностранное финансирование " ?
У кого какие догадки ?


активист

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 14:57  
цитата Infinita_first
Интересно, зачем им "отстаивать ваши интересы, судиться от вашего имени", если прав на издание у них нет?
Просто ради абстрактной справедливости? Вряд ли же.


Вопрос очень интересный, кстати.
Может, надеются, что Кинг сменит гнев на милость? Как же он прекрасно продавался.

Конечно, все эти запреты издавать себя — это такая глупость. Как говорится, you punish the wrong people.


активист

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 15:02  
цитата count Yorga
Откуда у АСТ " иностранное финансирование " ?
У кого какие догадки ?


Так это получается, что и АСТ могут признать иноагентом?
Ужас, вот времена настали...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 15:38  
цитата count Yorga
Откуда у АСТ " иностранное финансирование " ?

Банально продажа прав на кого угодно за рубеж. Всякая компания, работающая с любыми зарубежными предприятиями — в том числе в странах-союзниках РФ — имеет "иностранное финансирование", настолько у нас расплывчато сформулированы законы.
"Газпром" имеет иностранное финансирование, "Роснефть", "Росатом", и так далее.

В вашей цитате интересно другое: речь о деньгах, полученных Понасенковым до признания иноагентом и даже до февраля 2022 года (иноагентом его признали 1 апреля 2022-го). Какие к ним-то претензии?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 15:46  
цитата count Yorga
В Минюст России поступила информация из Федеральной службы по финансовому мониторингу о том, что Понасенков Е. Н. является получателем опосредованного иностранного финансирования, а именно в период с мая 2019 года по январь 2022 года Понасенкову Е. Н. 15 операциями поступили средства от общества с ограниченной ответственностью "Издательство АСТ", являющегося получателем иностранного финансирования", — сказано в документе.

А ничего так, что новость от 10 октября 2023 года?:-)
Решение суда вступило в силу 27.09.2023


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 16:11  
А. Н. И. Петров Росфинмониторинг отправил справку 4 августа 2022
Мотивировочная часть в файле


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 16:15  
vlandry СМИ дали как свежую новость https://tass.ru/obschestvo/22086711


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 16:26  
цитата count Yorga

vlandry СМИ дали как свежую новость https://tass.ru/obschestvo/22086711

Это просто какой-то косяк с выдачей у ТАССа.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 17:02  
цитата count Yorga
СМИ дали как свежую новость

И где там указание на год?:-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 17:21  
vlandry Вот вам указание https://www.gazeta.ru/social/news/2024/10...
Могли бы сами погуглить..
Ответ об источнике финансирования АСТ у вас есть ?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2024 г. 20:40  
цитата count Yorga
Могли бы сами погуглить..

А зачем, если по вашей первой ссылке указания года нет. В новости на ленте тоже нет. Прикажете гуглить пока не выскочит 2024 год?:-)))
цитата count Yorga
Ответ об источнике финансирования АСТ у вас есть ?

Нет, как, впрочем и у вас, если вы не являетесь сотрудником финансовой службы АСТ либо Росфинмониторинга
Страницы: 123...309310311312313...359360361    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Общие вопросы книгоиздания»

 
  Новое сообщение по теме «Общие вопросы книгоиздания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх