автор |
сообщение |
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
15 июня 2010 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ronson2004 Так он все свои жизни будет к этому стремиться.Не повод платить барыгам за кажд переиздание.Вообще величие Краули раздуто-но на всеобщем бледном фоне смотрится ярче Димы Брауна и товарисчей.
Я читал пока только "Байрона" -- имхо, очень достойный роман. И выдержит сравнение не только с Брауном.
Да, а насчёт правок "Эгипта" -- если я всё правильно понимаю, то делались они к выходу четвёртого тома, а больше не предвидится.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
15 июня 2010 г. 00:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Да, а насчёт правок "Эгипта" -- если я всё правильно понимаю, то делались они к выходу четвёртого тома,
Даже после: четвертый том вышел в 2007-м, а "униформное" переиздание состоялось в 2007-09. (Кстати, "Любовь и сон" и "Дэмономания" до недавнеего времени не переиздавались вовсе.) Человек двадцать с лишним лет работал над романом — и решил устранить противоречия и оплошности, а заодно вычеркнуть "краткие пересказы предыдущих серий" — что в этом дурного. А уж похвала "ярче Дэна Брауна"... Ярче, конечно, уж кто бы сомневался. Только Краули малость не о том пишет.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ronson2004
авторитет
|
15 июня 2010 г. 01:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Ярче, конечно, уж кто бы сомневался.
Никто Диму не любит — да и сам он себя отлюбил уже.Но ведь Лукьяненко Дьяченко и прочих читают.Чем Дима хуже.Развивать этот спор смысла нет ...конечно же Краули.Джон всем Джонам Краули.Перечитываем Эгипет и прозреваем.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
15 июня 2010 г. 02:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ronson2004 Но ведь Лукьяненко Дьяченко и прочих читают.Чем Дима хуже.
Кто на ком стоял? Потрудитесь выражать свои мысли яснее. А впрочем...
цитата ronson2004 Развивать этот спор смысла нет
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Грешник
магистр
|
15 июня 2010 г. 02:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал читать "Маленький, большой", дочитал его до четырёхсотой страницы... ГДЕ??? Вот эти непролазные терновники предложений, меж собой словесами спутанных, которые надо перечитывать по десять раз от конца к началу и от середины к концу, чтоб половину понять, вот где? Я понимаю, когда такое об "Осквернителе праха" говорят, но здесь даже попросту длиных предложений очень мало, не то что друг в друга вправленных, как матрёшка. Чего сложного?
А книга хорошая
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
zarya
миротворец
|
15 июня 2010 г. 19:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник непролазные терновники предложений, меж собой словесами спутанных, которые надо перечитывать по десять раз от конца к началу и от середины к концу, чтоб половину понять, вот где?
Иной раз фразу хочется или даже необходимо перечитать не потому, что у неё сложная структура, а для того, чтобы полностью охватить и выстроить в уме образ, который она создаёт.
|
|
|
amadeus
философ
|
7 декабря 2010 г. 08:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Даже после: четвертый том вышел в 2007-м, а "униформное" переиздание состоялось в 2007-09.
И не в твёрдом переплёте, и не в Small Beer Press, как вроде было обещано. А в мягкой обложке и в Overlook TP. Зато верно первый том назвали: The Solitudes.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
30 июля 2011 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Да, а насчёт правок "Эгипта" -- если я всё правильно понимаю, то делались они к выходу четвёртого тома, а больше не предвидится.
цитата Petro Gulak четвертый том вышел в 2007-м, а "униформное" переиздание состоялось в 2007-09. (Кстати, "Любовь и сон" и "Дэмономания" до недавнеего времени не переиздавались вовсе.) Человек двадцать с лишним лет работал над романом — и решил устранить противоречия и оплошности, а заодно вычеркнуть "краткие пересказы предыдущих серий" — что в этом дурного. А-а-а.... Э-э-э... Так что же мы читаем на русском??? Перевод с правками или без правок?? Второе издание "Эгипта" на русском было в 2006-м.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
ergostasio
философ
|
31 июля 2011 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Перевод с правками или без правок?? Второе издание "Эгипта" на русском было в 2006
Насколько мне помнится — в 2008. В 2006 у ИБ еще и оформления нынешнего не существовало :)
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
arcanum
магистр
|
31 июля 2011 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В любом случае, это небольшая потеря — какие-то нестыковки в "Эгипте" можно заметить только, если изучать текст с лупой, сверяя каждое предложение. Прочитал все три переведенных части — ничего не заметил
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
17 августа 2011 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Дэмономания" переведена (вернее, отредактирована) по новому варианту, о чем, кстати, сказано в комментариях. Первые тома — не успели, но что именно в них изменено, я написал в ЖЖ: http://petro-gulak.livejournal.com/846118... А еще — я имел удовольствие один день погостить у Краули, и имею некоторые новости о том, что ждать от писателя в ближайшие годы. Это был анонс; а сообщу вскоре.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
18 августа 2011 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy И фотки, фотки давай!
Будут и фотки.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
north-les
гранд-мастер
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
29 сентября 2012 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Эгипет" так и недоиздан, а тем временем на бостонском "Ридерконе" летом этого года Краули прочитал отрывок из нового романа: анималистическая фэнтези, вороний эпос; подробности на английском у меня в ЖЖ. По некоторым намекам, будет косвенная связь с "Маленьким, большим".
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Croaker
магистр
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|