автор |
сообщение |
muravied
миродержец
|
21 февраля 2023 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DGOBLEKУкраинская анимационная лента "Ненужные вещи" одержала победу на фестивале независимого короткометражного кино в Праге (Prague Film Awards). Мультфильм, который был создан по мотивам рассказа Роберта Шекли "Магазин старинных причуд" Интересно Только рассказ называется "Лавка старинных диковин" в русском переводе.
|
––– Свобода!! |
|
|
JSullen
активист
|
|
Petr
гранд-мастер
|
11 ноября 2023 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiefУ меня на полках все советские издания Шекли. Но когда я смотрю на статистику продаж, то в голову закрадываются сомнения... У Шекли только рассказы хороши с двумя-тремя персонажами. Романы, в основном — графомань.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
arcanum
магистр
|
11 ноября 2023 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательтак не околонулевой.ю Просто есть разница среди кого автор популярен платящей публики или нет. всем известно что детективы покупают лучше фантастики потому что их читают другие слои общества. Разные извините, я бессилен понять, что вы пытаетесь сказать.
цитата count YorgaА кто " на родине " пользовался спросом ? Азимов, Желязны ? До определенного момента.. не важно до какого момента. Смысл в том, что спрос был — и немалый. А у Шекли его вообще особо не было, это чисто советская искусственная история (как и куча других "популярных" авторов, вроде Ремарка, фильмов или артистов, которые на западе были нифига не популярны).
цитата count YorgaТех, кто издавался миллионными тиражеми, как Норман, российский издатель сегодня не очень жалует. у них лонгселлеров нет, как "Хроники Амбера" у того же Желязны.
|
|
|
просточитатель
философ
|
11 ноября 2023 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanumА у Шекли его вообще особо не было, это чисто советская искусственная история Ничего исскусственного. Шекли писал гениально.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Славич
миродержец
|
11 ноября 2023 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Юмористические и сатирические рассказы очень близки нашему менталитету. О. Генри миллионными тиражами продавался, а сейчас — просто многотысячными. Из рассказов Чехова наиболее любимы народом именно ранние. В числе самых популярных советских фантастов — Илья Варшавский и Кир Булычев, тяготевшие к юмору и сатире.
В Америке свою традицию юмористической фантастики почти загубили. Так активно пытались внушить себе и другим, что фантастика — серьёзная литература. К тому же, юмор — он же неполиткорректный!
Так что ничего необычного в том, что Шекли до сих пор популярен у нас, но подзабыт на родине.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
просточитатель
философ
|
11 ноября 2023 г. 17:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СлавичТак что ничего необычного в том, что Шекли до сих пор популярен у нас, но подзабыт на родине разговор начался в другой теме. И там пишут что у нас тоже перестал быть популярным...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Славич
миродержец
|
11 ноября 2023 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательразговор начался в другой теме. И там пишут что у нас тоже перестал быть популярным... Ерунду пишут, значит. Главное мерило популярности — тиражи и частота переизданий.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
Spectrum
магистр
|
13 ноября 2023 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СлавичТак что ничего необычного в том, что Шекли до сих пор популярен у нас, но подзабыт на родине. Думаю, это искажение восприятия. Среди старшего/среднего возраста — да, безусловно. Но у многих из них уже есть хоть бумага, хоть электронка времен FIDO, так что влияния на продажи эта популярность особо не оказывает. А у молодежи я что-то Шекли особо не видел.
цитата СлавичО. Генри миллионными тиражами продавался, а сейчас — просто многотысячными. Из рассказов Чехова наиболее любимы народом именно ранние. Джека Лондона, думаю, туда же.
|
|
|
просточитатель
философ
|
13 ноября 2023 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СлавичО. Генри миллионными тиражами продавался, а сейчас — просто многотысячными. Из рассказов Чехова наиболее любимы народом именно ранние А миллионными тиражами не продается теперь никто. Даже Донцова
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Spectrum
магистр
|
|
просточитатель
философ
|
|
Славич
миродержец
|
13 ноября 2023 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SpectrumА у молодежи я что-то Шекли особо не видел. Молодёжь вообще сборники рассказов плохо покупает, потому что небольшие тексты легко в интернете найти и со смартфона почитать. О падении популярности конкретно Роберта Шекли это ничего не говорит.
цитата SpectrumДжека Лондона, думаю, туда же. Только Джек Лондон не юморист, а я говорю о феномене популярности юмористической и сатирической новеллистики.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Spacemanjones
философ
|
17 ноября 2023 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kadilov цитата Ранее в теме было замечено, что в его переводе "Билет на планету Транай" не хватает текста по сравнению с оригиналом, поэтому отношение к его переводам настороженное.
Еще в расссказе "Абсолютное оружие" в переводе Корчагина персонажа Парка называют то Парк, то Паркер! (на протяжении всего текста так) Я писал представителю изд-ва про эту ошибку, но в новом издании "делюкс" 2021 года ее зачем-то оставили.
|
|
|
Spacemanjones
философ
|
17 ноября 2023 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Никому НЕ советую покупать издание Шекли в серии "Мир Фантастики. Делюкс". И вот почему: 1) Там зачем-то убрали переводы Евдокимовой и заменили на переводы Нат Аллунан (у которой название конторы "Асс" не соответствует вариантам названий у других переводчиков сборника и у которой полно предложений с кучей избыточных слов). Просто откройте издание Евдокимовой и Нат Аллунан и сравните. Всё поймете с первых предложений.
2) в издании делюкс от 2021 г. персонажа "Абсолютного оружия" называют то Парк, то Паркер, как и в издании от 2016 года. Перевод вообще не редактировали.
Единственным плюсом сборника является более полный перевод рассказа "О высоких материях",но рассказ небольшой и с ним можно ознакомится в интернете и иметь его на бумаге в каком-нибудь старом издании.
Лучшим изданием Шекли является двухтомник Азбуки "Мир Фантастики", но переводы Робота-коробейника и "С божьей помощью" там даны в переводе Тогоевой, а у нее очень громоздкие предложения. Те же рассказы в переводах Новикова и Альтштейнера в разы лучше : "Роботорговец Рекс" и "божественное вмешательство" — предложения емкие, и всё прекрасно читается. Они есть, например, в издании от "Поляриса".
|
|
|
paul_atrydes
активист
|
24 ноября 2023 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Навеяло только что отсмотренным сериалом «Игра в кальмара» (да, я слоупок).
Шекли читать начал ещё в подростковом возрасте (на 15-летие подарили такой сборник, наряду с Кларком). Но только уже после 30 оценил (помимо юмора, сатиры и прочей занимательности) некоторые социологические наблюдения, оказавшимися, в определённой степени, пророческими. Та же «Игра в кальмара» по своей идее выглядит смесью «Стоимости жизни» (закредитованное общество) и «Премии за риск» (реалити-шоу со смертельным исходом для участников).
|
|
|
Huitieme Huile
авторитет
|
29 ноября 2023 г. 03:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Летом 1993-го года в десятилетнем возрасте купил одну книгу Роберта Шекли и одну книгу Жана Рэя. С тех пор эти два писателя стали моими любимыми на всю оставшуюся жизнь. Только где-то в 2023-м году, тридцать лет спустя, с изумлением уяснил для себя, что они оба были Раками и оба умерли в возрасте 77 лет! И, скорее всего, друг про друга никогда не слышали!
|
|
|
readerfantast
авторитет
|
|
IW-GDK
миродержец
|
|